Amenity=childcare - DE-Wiki rät von der Verwendung ab

Es gab ja schon mal einen thread:

Ich finde immer noch, dass das englische Wiki im Zweifel zählt, und wir das übersetzen sollten. Eventuelle Sonder-Regelungen können in einem eigenen Abschnitt “Verwendung in Deutschland” erwähnt werden.

Bei dem alten Thread hab ich auch meinen Senf dazugegeben.

Ich versuche immer, wenn ich einen Kindergarten / eine KiTa in der Karte sehe, die genauer zu taggen. Also erstmal eine Website finden, dann nach den Infos schauen:

Was wird angeboten?

und jeweils “no” wenn das nicht angeboten wird.
Dann noch

  • min_age und max_age
  • capacity

und allgemeines wie Website, Telefon, Operator und -Typ.

amenity=childcare wäre mir auch recht, aber ohne weitere tags sagt es ja auch nichts Konkretes aus. Die Schweizer haben sich auf eine Lösung geeinigt – kindergarten nur für den klassischen Kindergarten, childcare für Kita, Spielgruppe, Hort etc. Wobei ich da nichts rauslese, ob diese Einrichtungen mit anderen tags weiter unterschieden werden.