Alte Schreibung von Ortsnamen

Hallo,
kann es Sinn ergeben die alte Schriebung von Ortsnamen als old_name= einzutragen? Eine zeitliche Eingrenzung ist in diesem Fall nicht möglich.
Als Beispiel hätte ich die Stadt Bozen die früher als Botzen bezeichnet wurde.
Oder macht das beispielsweise nur bei Konstantinopel Sinn?

Meine zweite Frage bezieht sich auf die Schreibweisen von Berggipfeln und wie man diese korrekt taggen sollte.
In meiner Nähe gibt es einen Berg bzw. Ort der als “Ascht” von der lokalen Bevölkerung bezeichnet wird. Auf einem Schild unmittelbar davor ist auch dieser Name angebracht.
Jedoch gibt es auf den vielen verschiedenen Karten und Berichten auch die Bezeichnungen wie Aschtspitz, Astspitz, Astriedl und noch die italienische Bezeichnung Monte Riva.
Sollte man sich hierbei auf eine Schreibweise einigen und den Rest als alt_name= angeben?

Es macht sicher Sinn. Mann kann die alte Name, zum Beispiel, nutzen zum Suchen:

Edit: Beispiel ohne gleiche name:de

2 Likes

kannst du dem Diskussionsfaden bitte noch ein paar Tags mitgeben (German, names) und vielleicht Deutschland (Germany) als Kategorie auswählen. General Talk ist doch etwas sehr allgemein.

1 Like

historische Schreibvarianten, die aber nichts grundsätzlich am Namen ändern, würde ich nicht in OSM erfassen. OSM ist keine historische Datenbank und alle Namensvarianten (auch falsch abgeschriebene) zu erfassen ist schier nicht möglich. old_name sollte jenen alten Namen vorbehalten sein, die wirklich andere Namen waren, z. B. Nieuw Amsterdam, heute New York., also bei echten Umbenennungen.

loc_name

1 Like