Zweisprachige Gemeinden in Polen

In Polen gibt es eine Handvoll Gemeinden, die neben Polnisch auch offiziell Deutsch als Amtssprache haben und somit zweisprachig sind. Eine Liste dieser Gemeinden kann auf Wikipedia gefunden werden.

Würde die Richtlinie zu zweisprachigen name-Tags auf deren Basis z.B. viele Ortsnamen in Sachsen zweisprachig angegeben werden hier auch eine solche Benennung erfordern?

das wird zunächst lokal entschieden, da die Situation in mehrsprachigen Gebieten sehr unterschiedlich sein kann. Wenn es Probleme gibt weil man sich lokal nicht einig wird, dann kann man das ganze nach oben eskalieren. Prinzipiell, da es sich um offiziell mehrsprachige Gebiete handelt, sollte man es vermutlich mit mehreren Namen in “name” machen, analog zu anderen Gebieten in Europa, aber ich würde auf jeden Fall die lokale Community kontaktieren bevor ich irgendwas ändern würde.

4 Likes