Zielone tory tramwajowe. Na przykład, Warszawie na Gagarina są oznaczone jako trawnik, na Rakowieckiej jako teren transportu szynowego z tagiem surface=grass. Oba są wykonane rozchodnikiem
Moim zdaniem (jako osoba, która takowe oznaczała), to wolę wersję z landuse=railway + surface=grass, gdyż jakby nie patrzeć, nadal jest to teren kolejowy/tramwajowy, tylko ma zmienioną nawierzchnię. Co prawda rozchodnikowi daleko do trawy, tym bardziej do mchów - nie kojarzę, aby była nawierzchnia typu succulent
moja opinia: landuse=railway to powinien być osobny obszar obejmujący cały obszar kolejowy (który jest większy niż żwir/rozchodniki na torowisku). Ale pewnie można pozostałe obszary jako osobne landuse=railway dać
Jak ludzie dają landuse=railway na tory tramwajowe to często widzę np. zostawianie dziur tam gdzie są chodniki czy drogi przechodzące przez tory. Ale landuse=railway to nie tylko teren żwiru/rozchodników/trawy przy torach, jak już dajemy landuse=railway na tramwaje.
Patrząc na Sedum - Wikipedia czy Xerophyte - Wikipedia to pewnie surface=stonecrops czy surface=xerophytes byłoby do obrony bo to trawa nijak nie jest.
Ale nie rzucam się do przetagowania.
landuse=railway to obszar o charakterze przemysłowym i mógłby być równie dobrze otagowany landuse=industraial + industrial=railway. Podobnie przykładowo autostrady są nie bez powodu, bardzo rzadko, ale są (obiło mi się gdzieś o uszy) nazywane “fabryką pod chmurką” wynika to z charakteru tego miejsca.
landuse=railway na tory tramwajowe
Dziwne tory tramwajowe nie służą do transportu i przechowywania towaru, dostęp do torów tramwajowych nie jest też ze względu bezpieczeństwa uczestników ruchu, infrastruktury oraz towaru, ograniczony więc to nadmiarowe tagowanie.
Na stronie wiki odnośnie landuse=railway nie jest określone, że to teren przemysłowy - jest to teren wykorzystywany do „eksploatacji lub obsługi transportu szynowego, w tym obszary wokół torów (…)”. Więc nie dopisywałbym tutaj industrializacji, wszakże wtedy stacje pasażerskie nie zasługiwałyby na ten obszar
Nie jestem przekonany, przegłosowana definicja nic o tym nie wspomina, a tagowania terenów kolei wyłącznie pasażerskich tym tagiem chyba nikt nie kontestował
Dostęp do infrastruktury kolejowej jest o rzędy wielkości bardziej ograniczony niż do tramwajowej Kolej ma nawet swoją “policję”, w ogóle jest chyba zakaz przechodzenia (wstępu i przebywania tym bardziej) w miejscach niedozwolonych, co łączy się z surowymi karami.
Landuse=railway dla tramwajów jest bezzasadny. W linku jest obiekt kolejowy gdzie odbywa się m.in. ruch towarowy. Jest wycięty landuse=railway dla stacji kolejowej i co w związku z tym?
Skąd sugestia że bym coś złośliwie kasował itd. ? Po prostu stwierdzam fakt. Infrastruktura kolejowa to obszar ograniczonego dostępu, kluczowy strategicznie, emitujący czynniki szkodliwe dla otoczenia choćby w postaci hałasu, ruchu i przechowywania różnych towarów w tym niebezpiecznych, znacznych prędkości, grunt pod torowiskiem jest skażony chemicznie, żeby całkowicie niskim kosztem dla dużych obszarów powstrzymać wzrost roślin.
Zgadzam się. Tego typu obszarów, mimo że są to obszary o 1. ograniczonym dostępie, 2. emitujące czynniki szkodliwe do środowiska hałas, spaliny, ryzyko zderzeń, ryzyko katastrof chemicznych małych jak i dużych, 3. zachowanie się na tym obszarze musi być zgodne z zasadami bezpieczeństwa, wszelkie odstępstwa są surowo karane 4. na parkingach i w ruchu przechowywane są różne towary, w ogóle to ważny aspekt logistyki itd. ogólnie zasady zachowania podobne jak w dużym zakładzie chemicznym nie mapuje się jako landuse=industrial.
Tak? To dlaczego auta mogą współdzieliśc drogę z tranwajami, proszę o przykłąd gdzie na tym samym torze przez dziesiatki kilometrów jeżdzą jednoczesnie auta i pociagi. Prosze o przykłady spoza obszarów typowo przemysłowych.
Masz link, możesz się tam zapoznać z szczegółami. Nigdzie nie twierdziłem że to z Krakowa. I nie wiem skąd ten pomysł ci przyszedł do głowy by twój post coś wnosił do wątku. I czemu ma to cokolwiek do rzeczy.
Chodziło o to że “Dostęp do infrastruktury kolejowej jest o rzędy wielkości bardziej ograniczony” nie ma żadnego znaczenia co do użycia landuse=railway. Nie musi być by było to landuse=railway.