Wie tagge ich einen "KFZ-Gutachter"?

Die Frage kam in einer Changesetdiskussion auf. office=car_lawyer wurde von @Mateusz_Konieczny als ATYL vorgeschlagen, aber auch, dass ich hier einmal nachfrage.

1 Like

Die KI sagt “vehicle appraiser” .

1 Like

Seems reasonable?

From their website it seems they offer expert opinions (valuation of car) to get higher payout from insurance companies.

@ZeLonewolf - would office=vehicle_appraiser make sense in English?

2 Likes

Yes, that makes sense to me. The ones that actually work for the insurance company would be called an “insurance adjuster”.

1 Like

If I read “vehicle appraiser”, I would expect someone that tells me how much I should sell my car for. Maybe it’s different in OSM English though!

Okay Linguee.de sagt aus realen Ăśbersetzungen eher

  • automotive expert or
  • motor vehicle expert

Yes, that would be a typical task for an expert in the automotive sector.
Usually, they prepare expert reports on the value of a vehicle or the extent of damage, especially for insurance companies.

1 Like

office=vehicle_appraiser_specializing_in_insurance_cases seems a bit too much and I have no better ideas here

1 Like