Wie kennzeichnet man eine Trafik?

Wenn wir Fleischhauerläden und Bäckereien in OSM eintragen, dann dürfen Trafiken bestimmt auch nicht fehlen. OSM sieht allerdings für eine so spezielle österreichische Einrichtung kein (mir bekanntes) Tag vor. Was wird empfohlen? Bevor ich selbst eine Beschreibung dieser althergebrachten Institution versuche, hier ist’s ganz gut beschrieben: http://de.wikipedia.org/wiki/Tabaktrafik

Gruß von Heinrich

P.S.
Mich wundert’s: Im Tagwatch Europe findet sich “trafik” nur als Bestandteil irgendwelcher dänischer Wörter. Hat denn noch niemand in Österreich eine Trafik in OSM eingetragen? Kann ich mir gar nicht vorstellen.

Wir versuchen ja auch für die Fleischhauerläden und Bäckereien englische Begriffe zu finden. Ich würde mir was passendes bei shop raussuchen. tobacco oder convenience z.B., was halt zum einzelnen Trafik besser passt…

Grüße, Max

‘shop=kiosk’ müsste es doch am Besten treffen ?

Ich hätte der Trafik auch ein tobacco umgehängt, laut engl. Wiki (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dtobacco) gehört aber:
shop=kiosk

  • tobacco=yes