October 26, 2021, 6:40pm
Congratulations to all. I have some questions for those users who use Ukrainian localization, because there are some questions about it on this site.
Why is it used by «учасники» and not «користувачі», when most wiki projects use the second option.
Why is the letter «ґ» used in tag words in some interface places? After all, as in the case of participants, it is also used almost everywhere with the usual «г».
October 26, 2021, 9:09pm
Feel free to correct it. Translations on Translatewiki have the disadvantage that they can also be translated by people who are not users of OSM and are not familiar with its terminology. So feel free to change it.
October 26, 2021, 9:14pm
I’m writing this after an Aced user canceled my changes, so I decided to discuss this issue here, because maybe you have some rules here, I don’t know, that’s why I created this topic.
October 27, 2021, 6:37am
October 27, 2021, 8:12am
Acution, h → г, g → ґ, tag → теґ, hobbit → гобіт. Please read https://en.wikipedia.org/wiki/Ghe_with_upturn
користувач → user, a person who uses or operates something, especially a computer or other machine.
учасник → participant, a person who takes part in something.
If you don’t know Ukrainian well, don’t try to improve the translation, just write to our forum thread.