Toponymie : quelles abréviations sont autorisées ?

Bonjour,
Je constate que les noms de rues comportant des chiffres et nombres sont souvent modifées au gré des contributeurs : de l’appelation complète qui est préconisée par la Charte de toponymie, elles se raccourcissent au fil du temps.

exemple : “Rue de la Première Armée” devient “Rue de la 1ère Armée” puis “Rue de la 1re Armée”
autre exemple: “Rue de la Deuxème Division Blindée” devient “Rue de la 2ème DB” puis “Rue de la 2me DB”.

Quelles sont les abréviations autorisées par la Charte ?

Ce qui me gêne, ce n’est pas tant les modifications en soit mais le fait qu’elles ne soient que partielles, sans modifications des adresses qui y sont rattachées.

Bonjour,

Peu de réaction…

Je fais la proposition suivante (selon http://monsu.desiderio.free.fr/atelier/abrevia.html)) :

1er (premier), 1re (première), 1ers (premiers), 1res (premières).
2e (deuxième), 2es (deuxièmes).
2d (second), 2de (seconde), 2ds (seconds), 2des (secondes).

Les écritures suivantes sont fausses : 2è, 2é, 2ème, 2ième, 2iéme, 2°. Il en va
de même pour l’abréviation 2nd qui imite l’abréviation anglaise exacte, mais 2nde n’existe pas en anglais ou en français.

Les autres numéraux suivent les règles d’écriture de deuxième : 10e, 101e.

Attention, comme je l’ai déjà écris dans le wiki, les règles en toponymie ne sont pas forcément les mêmes qu’en typographie. Malheureusement, la confusion est fréquente et même les règles en typographie ont varier dans le temps et dans les usages (suivant les organes de presse, etc).
L’IGN semble préconiser l’écriture en toutes lettres mais j’admets que cela pose de nouveaux problèmes, en particulier pour les grands chiffres (comme cent vingt-deuxième régiment etc…) avec les erreurs de ponctuation (avec ou sans tiret) ou les fautes de grammaire (pluriels des chiffres).
Je n’ai pas encore d’avis tranché sur cette question mais il faudrait en discuter sur la liste de diffusion oms-talk-fr pour accéder à une plus large audience.