Главный Администратор театра: Ольга Георгиевна Студикова
Телефон: +7 (921) 574-18-61
Тогда вопрос, что есть театр, сцена или администрация, а если выступление они и в офисе(администрации) организуют?
Или может их сюда переместить?.. В уютном Концертном Зале Ал. - Невской Лавры (это 5 мин. от метро Пл. Ал. - Невского), начало: 19.00 Концерт-спектакль «Чувство времени» в Санкт-Петербурге 2017…
Про Марата там и сказано, на сайтах, ищите лучше. А на вопрос, офис или сцена, вы выбрали временное явление. Не вижу ничего сложного поднять телефонную трубку и уточнить… а не демагогией заниматься, для этого вам телефоны и указал.
Насчет размеров театра… наверное в них стоит иногда ходить и тогда вы узнаете что существуют и такие в которых всего мест не больше десятка, двух…
Очевидно, что для министерства культуры театр это такое учреждение со своим директором и бухгалтерией. А то, что там ещё есть туалет, кассы, зрительный зал и буфет чиновникам по барабану, они же в министерство культуры пошли работать не для того, чтобы на спектакли ходить.
Потому у них и данные про адреса такие, им главное знать куда указивки слать, а не на представление ехать.
Хорошая тема! В своё время занимался простановкой театров и да. Театр бывает в двух ипостасях - как организация и как площадка где проходят выступления. И такое довольно часто бывает - театр есть (кабинет руководителья, бухгалтерия, архив) а сцены нет. Но театр вполне себе живой, со множеством представлений. Поэтому нужно смириться и в тег amenity=theatre вкладывать что-то одно. Для большинства людей это то место, куда имея на руках билет он должен приехать на концерт. Где находится отдел кадров или архив театра - большинству не важно. Там нужны другие теги. office=company?
Большой театр уехал на гастроли в… представлений в конкретном здании нет, ранее указанном, тег переносим? При этом билеты вы все так же можете купить, там же.
Отправил им запрос, если представления есть по этому или возможно другому адресу, театра, если только офис, shop=ticket + operator.
В случае Большого театра, указанных вами тегов, не наблюдаю. Зато налеплено куча переводов.
Пожалуйста, помните, что люди разные. Мне, например, поднять телефонную трубку и уточнить очень сложно, я это сделаю только если это моя работа и дедлайн по этой задаче был две недели назад.
Из сайта очевидно, что выступают они не на Марата. Нажали «Not There» и закончили тему, зачем демагогию разводить.
По многочисленным просьбам, добавил поддержку пространства имён “contact:”. Теперь изменяются правильные теги, независимо от наличия префикса в осме или во внешнем наборе данных. Пример.
Ну можно и какой-нибудь office=theater ставить. Теги то у нас все есть (amenity=theater|office=company/theater|shop=ticket), если чего не хватает - можно и новый придумать. Беда в том, что в данных для импорта эти категории не разделяются… У некоторых театров и площадок то постоянных нет, один юр. адрес, выше пример приводил.
С музеями, кстати, тоже самое было, с теми же галереями и прочим.