Исторические объекты

Речь шла о памятниках. В чём суть вашей «широты» - не понял. Корабль-ресторан (намертво пришвартованный к берегу) - это, в первую очередь, ресторан. Он никуда уже не уплывёт и кораблём, опять же, не является. А представляет собой стационарное сооружение на плаву с помещениями.
Создавать отдельный «технопарк в памятниках» не вижу смысла.
Тема, кстати, называется «Исторические объекты», а приехали уже к man_made=* :slight_smile:

Как я уже говорил, в классификации главное - это правильное использование абстракций.
Так вот мне (возможно, просто потому что я не слишком заинтересован в этом всем) видится, что количество значений свойств в случае перечисления всех этих бесконечных монументов может сильно приблизиться к количеству самих монументов.
Например, возьмем те же мегалитические сооружения. Там есть несколько основных типов, а самих мегалитов - дофига. Добавление одного стандартного типа в классификацию позволяет покрыть сразу кучу реальных объектов.
А теперь посмотрим на танки, самолеты, корабли, грузовики, ракеты, вертолеты, вездеходы, пожарные машины, пожарные насосы, пушки и самоходки - все это, по сути, не классификация, а какие-то конечные значения.

Так что я бы сконцентрировался именно на классификации. То есть на том, чтобы отполировать общие свойства вроде vehicle/aircraft/vessel (и не долбился бы головой в единственные случаи типа ровно одного экраноплана).
И подумал бы над другими общими свойствами, типа того, по случаю чего мемориал: военный/гражданский, связан или нет с какими-то жертвами, связан или нет с какими-то достижениями и так далее.

BushmanK, в этой связи пара вопросов.

Слово “vehicle” надёжно ассоциируется с наземным транспортом, и уточнять что это ground vehicle будет избыточно?

И по “vessel”, аналогичный вопрос, все ли поймут, что это судно, а не “сосуд” или “наливная емкость”?

Я не знаю, с чем vehicle ассоциируется лично у вас или у кого-либо из невинных жертв советского образования в области иностранных языков, но это слово означает “транспортное средство”.

В США, например, некий аналог российского МРЭО (межрайонный регистрационно-экзаменационный отдел ГИБДД, занимающийся выдачей водительских парв и регистрацией транспортных средств) называется DMV, Department of Motor Vehicles. Да, к слову, а что вы в таком случае называете “транспортом”?

Vessel, в свою очередь, хоть и является многозначным словом, но употребляется наравне с watercraft для обозначения любых типов судов, включая подводные. Я не настаиваю на этом варианте - это был просто пример, watercraft может быть лучше.

Однако этот ваш вопрос косвенно показывает, что вы в данном случае больше интересуетесь деталями реализации, а не принципом, о чем я говорил выше.

Ещё один уровень классификации для средств передвижения.

Как образом автомобиль, самолёт, корабль и т.д. оказался в данном месте?

  1. Брошен хозяевами за ненадобностью, из-за полного износа, и т.д. Примеры: брошенные машины в лесу, брошенный корабль на берегу, кладбища кораблей и самолётов. Важен для ориентирования на местности, а также как источник лома чёрных и цветных металлов

  2. Появился в результате внештатной ситуации, аварии, катастрофы и т.д. Примеры: севшие на мель корабли, обломки самолёта после авиакатастрофы, которые не стали вывозить. Могут представлять краеведческий интерес

  3. Средства передвижения в качестве памятников, музейных или выставочных объектов, рекламных конструкций.

BushmanK, вас заносит.

Если я неясно сформулировал вопрос, то перефразирую его.

Вот имеем мы множество технических средств, может списанных, а может и нет, но которые находятся постоянно на одном месте. Неважно в каком статусе - мемориал, развлекательный или рекламный объект и т.д. Их всех объединяет то, что они рукотворные, поэтому логично использовать man_made.

Все эти объекты можно поделить по каким-то общим признакам на несколько групп, например, морские и речные суда - man_made=watercraft (или vessel), воздушные суда man_made=aircraft, космические аппараты и ракеты - man_made=spacecraft, а как назвать наземные транспортные средства, включая прицепы, а также самоходные машины, которые по- русски не называют транспортным средством? Я в курсе, что vehicle, но ведь корабли и самолёты - тоже vehicle. Или их можно противопоставить этому слову? Есть ли более узкий и устоявшийся термин (желательно одним словом)? Если нет, то придётся использовать motor_vehicle, rail_vehicle, trailer, bicycle, wagon, …

Нашел в каком-то классификаторе словосочетание “land vehicle”, упоминается 161 раз в одном документе. Годится ли?

  1. должно быть, это abandoned|disused в каком-то виде; если объект важен как ориентир, то landmark=*;

  2. для разбитой техники - crashed=*; для судов есть historic=wreck, хотя странно, что для не-исторических обломков кораблекрушения тега нет; ещё можно придумать, как обозначить степень разрушенности (destroyed, wracked) в процентах или сравнительной степени;

  3. использовать совместно с historic=memorial|museum и/или tourism=, аmenity= и т.д.; для экспонатов музея под открытым небом надо что-то новое придумать, напр. tourism=museum_piece; для памятников и экспонатов можно указывать степень аутентичности (authenticity=90%), только мало кто её определит; для рекламных объектов, оказывается есть распространенный тег advertising=*.

Никуда меня не заносит. И ваш вопрос я понял, но вы отказываетесь понимать возражения.
Вы пытаетесь придумать избыточную классификацию с числом классов, сравнимым с числом объектов (одного порядка с ним).
Это очень плохая практика с точки зрения теории организации данных, потому что такая “классификация” приближается к простому словесному описанию, индивидуальному для каждого объекта. Пойдите на шаг дальше и представьте себе правила для визуализации карты с такими тегами. Я бы сразу повесился, если бы мне пришлось такие правила писать.

По мне так единственное чего не хватает, так это указания что в качестве памятника используется что-то реальное (летавший самолёт), а не специально сделанное (скульптура подводной лодки). Всё остальное - name/description. Гражданская/военная техника отличается memorial=war_memorial

BushmanK, может мы просто о разных вещах говорим? Что вы понимаете под классом? Я не предлагаю же указывать конечный тип объекта в теге первого порядка.

Рукотворное => Оружие => Гаубица или
Рукотворное => Оружие => Артиллерия => Гаубица

Для кого это будет проблемой? Кто-то может эти теги просто игнорировать или не знать об этих тегах, на его карте всё останется как есть. Другой воспользуется тегами первого уровня, которых - по пальцам пересчитать, не буду перечислять их в n-ный раз. А кому надо, напишет правила для всей схемы, ничего в этом невыполнимого нет. Количество типов будет большим, но оно всё равно конечно. Разумеется, будут и уникальные типы, но в общей массе они будут занимать доли процента от общего количества. Вы преувеличиваете проблему.