Ανομοιομορφία τρόπου γραφής ονομάτων οδών σε διάφορες πόλεις

Επίσης αν χρησιμοποιείς τον editor JOSM μπορείς να κάνεις αντικαταστάσεις δεδομένων με απλά find - replace / edit.
Όταν κάνεις find και επιλέξεις τα αποτελέσματα βλέπεις ταυτοχρόνως και στον χάρτη τι έχεις επιλέξει. Αυτό βοηθάει να μην κάνεις και πολλά λάθη (που θα κάνεις!!!)

I see that there are still a lot of roads in Greece where “name” is in English (sorry if I get this wrong) and in ALL CAPS. There are still a lot of examples in Livadeia.

Road names should use:

  • Greek for “name” and “name:el”
  • Transliterated Greek for “int_name”
  • English for “name:en”.

Names should not be in all-caps because this is not the London A-Z. For those new to the London A-Z, this is what it looks like:

Nowadays, people see ALL-CAPs as shouting rather than “cruise control for cool”. It isn’t cool nowadays to use all-caps.

Amaroussi

Διόρθωσα τους περισσότερους δρόμους με κεφαλαία στη Λειβαδιά. Κάποιους άφησα γιατί δεν ήξερα που μπαίνει ό τόνος και σίγουρα κάποιοι θα ξέφυγαν.

Έριξα μία ματιά σε άλλες πόλεις όπως Έδεσσα, Νάουσα και είδα ότι ολόκληρα τμήματά τους δεν είχαν καν τις ονομασίες οδών. Σκέφτηκα ότι ίσως είναι λίγο άτοπο να μιλάμε για ανομοιομορφία όταν υπάρχουν πολύ πιο σημαντικά προβλήματα. Καλό θα ήταν εκτός από της τις γειτονιές μας, τις πόλεις μας και τα μέρη που επισκεπτόμαστε να βλέπαμε λίγο τι γίνεται σε πιο μικρές μακρινές πόλεις και να διορθώναμε ότι μπορούμε. Ίσως θα ήταν καλό όσοι συμμετέχουμε εδώ στο φόρουμ να αναλάβουμε ο καθένας πχ από ένα τμήμα (διαμέρισμα; ) ώστε τουλάχιστον στις πρωτεύουσες των νομών αρχικά να υπάρχουν οι ονομασίες δρόμων. Τι λέτε; :slight_smile:

Το βασικό πρόβλημα είναι πως χωρίς πρόσβαση στην περιοχή μπορείς να βρεις τέτοια πληροφορία…

Η αντιγραφή από άλλους χάρτες, όπως και η χρήση εικόνων του google street view για παράδειγμα, δεν επιτρέπεται…

Το να βρεις κάποιον χάρτη ο οποίος να επιτρέπει σαφώς στους όρους του την χρήση των δεδομένων του, είναι από δύσκολο έως αδύνατο.

Πολλές φορές σε ταξίδια κάνω καταγραφές τις οποίες προσθέτω, αλλά είναι αυτονόητο πως με αυτό τον τρόπο καλύπτεις εξαιρετικά μικρό μέρος των πόλεων.

Όσο για την ανομιομορφία, έχει νόημα σαφώς να το συζητάμε, αφού είναι πολύ πιο εύκολο να αποτυπώσεις απευθείας με ένα κοινά αποδεχτό τρόπο την πληροφορία, παρά να το αφήσεις για αργότερα και να τρέχεις για διορθώσεις. Βέβαια θα συμφωνήσω, πως είναι καλύτερα να έχεις τα ονόματα των οδών έστω και με κάποια μικρή παραφωνία (πχ κεφαλαία / άτονα) παρά να μην την έχεις καθόλου :slight_smile: