Відповідає загальноприйнятому стандарту. Є домовленість не скорочувати означальних слів у назвах топонімів: наприклад, вживати вулиця замість вул., станція замість ст. і т.д.
Довгі назви не рендеряться. Як на мене, так краще ніж довги
Відповідає загальноприйнятому стандарту. Є домовленість не скорочувати означальних слів у назвах топонімів: наприклад, вживати вулиця замість вул., станція замість ст. і т.д.
Довгі назви не рендеряться. Як на мене, так краще ніж довги
тоді вже name=Сагайдачного вулиця, official_name=Петра Сагайдачного вулиця
хіба якщо “Сагайдачного вулиця” не влазить, пишете “Саг. вул.”? проблеми рендера то чисто його проблеми, ми можемо лише підказати
Але у нас також є опис short_name=…
You can use it for “Саг. вул.” …
Буде не Саг. вул., а Пет. вул. - якщо для статусних частин (вулиця, провулок, …) можна зробити словник скорочень на різних мовах, як це зроблено у рендера MapSurfer, то для назв так не вийде - необхідно додавати нові теги.
В офіційних документах і на табличках часто зустрічається 3 варіанти (Сагайдачного, П. Сагайдачного або ж просто Сагайдачного). Якщо глянути в БД OSM - по Україні ситуація та сама. Я просто не бачу сенсу навіщо міняти П. на Петра. Вже в якості експеримента додали імена діячів для усіх вулиць Львова. Результат: інформаційного навантаження 0, але на мапі виникає проблема довгих написів (точніше їх відсутність). Для невеличких міст вірогідність, що співпадає прізвище діяча і перша літера імені - мізерна.
Загалом, якщо комусь муляє очі П. - міняйте на Петра і дублюйте стару назву в short_name. Я особисто не бачу сенсу в такій роботі
Я маю намір повидаляти польські назви з old_name для вулиць Львова. На мою думку, old_name є сенс юзати для вулиць Братуня (стара назва Албанська), Героїв Майдану (стара назва Гвардійська), і т.п. Старі назви цих вулиць ще актуальні і вживаються, на відміну від назв, які були у вжитку 75 рокі тому.
Підтримую. old_name має містити тільки ті колишні назви, що досі у вжитку.
Пропоную в вікі виправити "Застаріла, але ще загальновідома назва. " на "Застаріла, але ще часто вживана назва. "
Согласен с этим.
Тоді чому для Києва досі використовуються на мапі вулиці Червоноармійська, 40-річчя Жовтня проспект і багато інших, якщо є нові назви вулиць: Велика Васильківська, Голосіївський проспект тощо? Якщо вже ці вулиці перейменовані, то слід звикати до них, і відповідно, вказувати нові назви.
Даруйте, що втулив свій коментар в темі Львівської області, просто в продовження обговорення…
Переіменування вказаних вулиць не відбулося. Тому “старі” назви записані в name-тег, а нові в alt_name, оскільки інколи нові назви все ж використовуються.
http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B0%D1%80%D0%BC%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%86%D1%8F_%28%D0%9A%D0%B8%D1%97%D0%B2,%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%96%D1%97%D0%B2%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9%D1%80%D0%B0%D0%B9%D0%BE%D0%BD%29#.D0.9F.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.B9.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D1.83.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.BD.D1.8F
http://81412.livejournal.com/7395.html
http://www.openstreetmap.org/node/3096136444#map=14/49.2238/23.1555
Myazyk додає якісь польські наіменування сіл(місцевостей? присілків?) у Львівській області.
Думаю, що треба це все переіменувати на українську і поставити place=neighbourhood або place=isolated_dwelling або place=locality
Якщо у когось є бажання - поцікавтесь у Myazyk з якої карти змальовані назви.
3091493355 Локоть
3091626646 Солтиська Гора
3092733541 Погарця
3092857370 Потік
3092873910 Раковець
3092898734 Романівка
3093010774 Дидьова
3093100029 Дзвиняч Горішній
3093194198 Нижня Тернава
3094830508 Stronawka
3094835652 Кривець
3094835653 Перехрестя
3094869880 Слобода
3094882684 Ровені
3094889855 Бруховиця
3094907839 Kawne
3094909121 Przerwa
3094914886 Солтиський Лан
3094914887 Громадський Лан
3094950998 Brzezina
3094950999 Łesiowe
3094951001 Kut Melnycki
3094951002 Torchow
3094956037 Випучки
3094959384 Bojary
3094959385 Zahacie
3094962005 Stupnica Ruska
3094963250 Stupnica Polska
3094974621 Заріччя
3094975717 Sołotwina
3094976705 Bukowice Буковиця
3094978825 Hołynia
3094979263 Załokotec
3094979264 Łokotec
3094979265 Hirka
3094979925 Garbek
3094985160 Pod Osikami
3094985787 Za Mogiłami
3095394888 Góra
3095409111 Грихи
3096108865 Debina
3096136443 Bereźnianiec
3096136444 Petrowiat
3096136445 Szypowiat
3096136446 Podbagienka
3096227766 Potok
3096227767 Łuzek
3096237318 Szuptarówka
3096258831 Potok
3096260262 Podstodole
3096278370 Zajasynów (Ясінь?)
3096316457 Jasien
3096407415 Beregowiec
3096407416 Kowalowki
3096407417 Grn. Zworzec
3096407419 Dln. Zworzec
3096407697 Podwołcze
3096410744 Wołczaniki
3096434644 Ropawsko Wyźne
3096434645 Ropawsko Niźne
3096523078 Wyźny Koniec
3096534917 Dzivche
3096534918 Za Jasieniem
3096541490 Rika
3096541491 Bartoszki
3096541492 Drabanowiec
3096546356 Hoła
3096546357 Czertez
3096555365 Mogoszów
3100508523 Głebokie
3100519374 Prykierny
3100605477 Malmanstal
3100631793 Łazy
3100632416 Kniaźe
3100638516 Str. Tartak
3100642794 Bania
3100666044 Serednie
3100666056 Dulata
3100666058 Pasieki
3100666060 Kuroszczat
3100667189 Granica
3100693238 Stacja Jawora
3100694436 Słoboda
3100727435 Stryj
3100736542 Zwierzyniec
3100744480 Łuliy
3100744681 Rzeka
3100746554 Kiczerka
3100765405 Czerteź
3100765406 Roztoka
3100768526 Stawiszcze
3100768527 Zaprość
3100784609 Staniowka
3100824059 Frolicz
3100824060 Kamieniec
3100824061 Lacki
3100870232 Kruszelnica Rustykalna
3100870233 Kruszelnica Szlachecka
3100918298 Sosówka
3100942355 Kol. Rakowiec
3101118029 Hłubokie
Так, це все треба переіменувати на українську, а також поставити place=neighbourhood чи інший теґ
Дані ойконіми беру з польської карти військового інституту географії, складеної упродовж 1925-1939 років. Знайшов тут:http://maps.vlasenko.net/?lon=23.5284&lat=49.36&addmap1=mtp1930&addmap2=smtm1000 Там же є карта за 1910 рік.
А ви впевнені, що ці дані досі актуальні? Деякі “села” просто посеред поля(наприклад тут), де не залишилося ні маленького будиночка, ні навіть рельєфу схожого на село.
Такі “села” створюють хибне уявлення наявності поселення. На мою думку їм не місце в OSM.
Ще ви додаєте якісь полігони landuse=construction, які точно не відповідають дійсності. Цей тег повинен використовуватися для позначення будівельних майданчиків, а не житлових районів
www.osm.org/way/30696540
www.osm.org/way/30697605
www.osm.org/way/304724772
www.osm.org/way/304730615
www.osm.org/way/304926432
Назви тих місць, про які я знав, співпадають з картою і досі вживаються, наприклад: Марцепіль (с. Далява), Федірці (с. Далява), Локоть (с. Рибник), Липовець (с. Вороблевичі), Красне (с. Грушів), Солтиська Гора (с. Брониця) та ін. Деякі з поселень у книзі “Українська РСР. Адміністративно-територіальний поділ на 1 вересня 1946 року. Вид. перше. - К.: Українське видавництво політичної літератури, 1947. - 1064 с.” числяться окремими хуторами і навіть селами, наприклад Гамарня (с. Смільна), Голодівка (с. Мокряни), Млинки (м. Дрогобич), Липовець (с. Вороблевичі), Колпець (м. Стебник). А якщо село чи хутір уже зруйновані, то мікротопоніми зазвичай всерівно залишаються у побутовому мовленні місцевого населення і вживаються як назви полів, галявин, урочищ, балок тощо. У кожнісінькому селі є мікротопоніми на позначення маленьких території, наприклад (взято з Інету): “Саме село Грушів (Грушова) складається із трьох окремих частин: Старе село. Красне та Каліча гора, які розкинулися майже на 7 км понад річкою. Красне — західна частина села, поділена на Закорчму (частина села за корчмою), Долину, Гору, Шведово і Кінець. Старе село — на Губіч (Губоч), Шиловатець (село сходило на шило), Цімберок (від прізвища німця, який там проживав і мав пивоварню)”. Тож я думаю, що такі колишні ойконіми як Красне та Каліча Гора в ОСМ мали би наноситись. Ну а для зруйнованих поселень можна використовувати place=locality. Для того щоб перевірити чи у конкретному селі справді досі побутує такий мікротопонім треба побувати там або опитувати хоча б когось, хто там жив. Якщо це все я наносив дарма (а я не є досвідченим користувачем ОСМ), ну то повидаляйте чи шо.
Що стосується “Ще ви додаєте якісь полігони landuse=construction, які точно не відповідають дійсності”, то я тимчасово наніс це, оскільки не знаю, що там є і як це позначати. У тих місцях я не бував, але з розповідей чув, що там позалишались фундаменти будівель знищених сіл (7 штук), які зруйнували повністю до 1952 року, коли проводили радянсько-польський кордон.
Вибачте за великий обсяг тексту.
Myazyk, я не збираюся видаляти внесені вами дані оскільки не маю відомостей, що є насправді на місцевості.
Просто просив би вас слідувати тій же логіці - вносити тільки ті дані в яких впевнені або яким довіряєте на 100%.
Якщо ви не знаєте напевне чи використовується топонім, а на знімках абсолютно чисте поле - то не варто його додавати.
І було б добре якби замість польської назви в name і place=hamlet ви вносили коректну інформацію одразу:
Господа, както вы странно относитесь с польским топонимам, названиям улиц, разрабленных комунистами поселков. Похоже вы забываете, что соглашение об ассоциации содержит огромадный раздел о реституции, которая подаразумевает возврат законным владельцам всех незаконно отобранных земель, владений и имущества. Вот как по вашему, дети/внуки, да я думаю еще и живы некоторые владельцы этих земель/домов/квартир/зданий… вот как они будут искать своё имущество для реституции, если вы хотите все это по-украински назвать. То что поселок распахан под поле вовсе незначит, что больше нет поселка. Да и украинский кадастр может гулять лесом - у поляков свои карты этой местности - нехай рисуют.
Ну це взагалі гармата :D. Тут можна навіть не намагатися пояснювати - все одно не дійде. Моя пропозиція звучить так: подивись на те, чи якась країна під час підписування асоціації віддавала “нєзаконно отобраниє зємлі”. Коли знайдеш таку країну, тоді приходь. А до цього бажаю тобі більше “нє позоріться на людях”.
У нас тут OSM-спільнота, і ми користуємося правилами редагування OSM. Всі інші вигадані на колінці правила нас не цікавлять.
Вобщето ВСЕ(абсолютно) страны вошедшие в ЕС отдали незаконно отобранные земли, заводы, шахты фабрики театры… В Вильнюсе не осталось ни единого государственного театра, потому как все были построены до войны и все были частными заведениями. Лично знаком с адвокатом в Литве который досихпор свои миллионы зарабатывает тем что ищет родственников владельцев квартир и помогает оформить реституцию. Еще выгодннее у бывших владельцев выкупить права на имущество и отсудив у государства/нынешних владельцев выгодно перепродать. Я ведь не говорю, что земли перейдут в другое государство, нет, но владельца сменят, да - когда у предприятия, собственника по реституцию отчуждается земля - выплачивается государством компенсация. Что касательно земли - это гдето 2-3 000 евро за гектар, за квартиры людям отдают до 15 000 евро. В случае если на территории подлежащей реституции располагается абсолютно новое строение или там завод к примеру - выплаты могут тянутся годами. Согласен реституция дело медленное, в тойже Литве досихпор идет реституция. В Украине она только началась, только сейчас появились первые выигранные суды, но уже более 80 тыс. поляков только собираются обратится в суды, но тем не мение. В ГДР например, по реституции в 2000х к бывшим собственникам вернулось почти 6000 предприятий, практически 80% промышленности. И реституция касается не только 1939 года какбы…
Це добре, що ти зрозумів, що ніхто землі не віддавав. Це я й хотів почути. Було б ще краще, якби ти перестав оффтопити - спочатку невірною інформацією про назву селищ, а тепер зовсім непотрібною інформацією про підприємства.
Я повторюю, тут діють свої правила для маперів. Якщо тебе вони не влаштовують, то звертайся куди потрібно, розповідай їм про історію, чи ще про щось. У цій спільноті такі теми нікого не цікавлять.
Как же не отдал. Крым ведь отдали уже по реституции. ))
А ось таким дитячим тролінгом нехай займається адміністрація. Поскаржився.