Предлагаю поднять вопрос о футболе.

Предлагаю поставить вопрос в вики о смене значения тега footbal на собственно футбол, а не на американский футбол и вывода в депрекатед локальный американизм “soccer”. Американский футбол обозначать как american_football.

Да!

{{За}}

Кстати, в Wiki сделали довольно хитро: Tag:sport=football перенаправляет на дизамбиг с разными видами футбола, ни один из которых не вызовет ложного толкования в разных странах. Так что вопрос этот, мягко говоря, неоднозначный.

Не совсем, на вики для уточнения именно футбола предлагают использовать соккер, что вызывает ложное толкование везде, где футбол собственно развит.

поддержу

Те, кому не нравится - пускай пишут sport=football, там какой-то бот проходит, потом ставит что-то вроде fixme=“исправь меня, посмотри какой именно футбол, проставь правильный тег”. Кто-нибудь потом исправит. Нужно это именно для однозначного толкования тега всеми пользователями, а не только местными, которым, как правило, это и не особо нужно - они и так знают. Главное, что бы обратно не переправляли.

я поначалу тоже косо смотрел на soccer, но обсуждение в англовики меня убедило.
всё уже обсуждено до вас, используйте поиск.

Поддержу Зверика :slight_smile:

//что вызывает ложное толкование везде, где футбол собственно развит.
Если вызывает, то нехудо бы буржуйскую мову подучить. При минимальном знакомстве с англоамериканским языком сомнений в том, что такое soccer - не остается. :wink: Словом же football называют самые разные виды спорта: http://en.wikipedia.org/wiki/Football .

[troll_mode=on]
Спорт, в который играют руками, не может называться “ногомяч”. И английская вики - не аргумент, там те же самые америкосы сидят.
[troll_mode=off]

а все остальные называют футбол футболом

Не может, но, блин, называется

Ага. А сосиска в булке не может называться “горячей собакой”, однако ж называется.

Я же говорю, это америкосы, у них всё не как у людей

Много общаюсь с людьми живущими в Англии, уехавшими туда из России на постоянную работу. Среди них есть и любители футбола и спортсмены любители. Все они дружно говорят, общаясь с носителями языка, никто из англичан не употребляет слова соккер, а больше половины из них не знают вообще что оно значит, хотя сами активно в него играют.

Тем не менее, это не повод писать “футбол”. Если возможна двойная трактовка - нужно уходить от неё. Это и было сделано.
Мы же не пишем теги по-русски, скажем. Хотя, это значительно удобнее. И если не все, то абсолютное большинство тех, кто мапит на территории России предпочитают общаться на русском.

Вот потому, что мы не обозначаем football футболом, американцы не должны обозначать football соккером. Пускай для своего футбола выдумывают отдельный тег, а не прогибают остальной мир под неизвестно что.

Какой остальной мир? он что, по английски говорит, что ли? И вообще, сырьевой придаток не должнен особо выёживаться. :wink:

Ладно, кроме шуток, наверно не будет лучшего варианта, чем сейчас в вики описан - что не использовать термин football вообще

Ну почему не может? Изначально называлась “венская сосиска”. Но потом газетчики пронюхали, что она из собачатины…

За остальной мир не скажу, но в Штатах и Германии “наш” футбол называют soccer’ом.