Мапник начал рендерить автосервисы

только что заметил http://www.openstreetmap.org/browse/node/769900098
http://www.openstreetmap.org/?lat=56.905955&lon=62.063496&zoom=18&layers=M

точка обозначена shop=car_repair

так что данный тег признан “на уровне мапника”
(показываю язык сторонникам shop=car service=repair)

Это просто отлично. Недавно и landuse=garages появились.

[offtop]А где нибудь можно скачать значки мапника?

Частично есть по ссылке слева: “Условные знаки”. Правда там перевод хромает. “Значительное здание” для building и “Заброшеная зона” для landuse=construction

http://www.sjjb.co.uk/mapicons/downloads

Офф: и вулканы появились, а вообще в истории правок куча красивых иконок, которые почему-то не рендеряться в мапнике.

воспользовался моментом, поправил страницу вики про shop=car
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Tag:shop%3Dcar

нужно все таки вернуться к проработке тегов для шиномонтажки

Зря вы так глобально, на английской все описано нормально, что теги service как описание функциональности shop=car, тоесть что помимо покупки машины там можно то-то и то-то. Просьба вернуть описание, убрав что можно отдельно тежить НЕавтосалоны. Про шиномонтажки и магазины запчастей это уже на русской додумали. Тогда еще и про запчасти надо проработать.

Спасибо, именно то что искал.

///Тогда еще и про запчасти надо проработать.

gps-Max надевно в соседней теме хорошее предложение вносил… счас бы только найти…

http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=9294 ?

ага

единственно, что мы хотели shop=car_repair заменить на amenity=car_repair
а мапник уже начал рендерить shop

пока есть вдохновение замутил страничку shop=car_repair
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Tag:shop%3Dcar_repair

Amigo, можете сравнить с английской версией. а то вдруг опять я там чего пропустил :slight_smile:

считаю нужным подумать над уточнющими тегами для shop=car_repair - в частности: кузовные работы, наличие электрика, развал-схождение и т.п.
чтобы можно было отличить сервис, который может все от гаража, где только замена масла-фильтра

dedNikifor,

Не вижу разницы между формулировками, в чём смак?

LexIgnatov
ну так в одном случае мы ставит poi на точку, в другом на полигон.

Да? Хм… Из той формулировки выжать этот смысл сможет далеко не каждый. Неплохобы изменить.

Описание service в ветке по тегу “Автосалон” еще не возвращены :slight_smile: ждемс…

UPD:
Автосалоны (они же автомагазины) в мапнике проявились.