Маршруты общественного транспорта

Пруф “неспокойствия” - в студию. :3

Господа, я добавил у себя трамвайный маршрут, на пробу, http://www.openstreetmap.org/browse/relation/1363895

Отрецензируйте плз

Сначала подряд все stop, потом platform.
В name вроде обычно пишется на местном языке. То есть, «Трамвай 3».

А так все правильно :3

Спасибо тебе за этот маршрут! Он ввел мой мозг в штопор. Поясню.

Я се еще не могу вкурить, ЗАЧЕМ в отношение маршрута туда-сюда добавлять место остановки ( http://www.openstreetmap.org/browse/node/1074836910 ) и место посадки ( http://www.openstreetmap.org/browse/way/92659690 ), если они у тебя уже объеденные в отношение остановки ( http://www.openstreetmap.org/browse/relation/1350715 )??? Не понимаю.

Лично мое мнение, нужно в отношение остановки добавить тег name и уже это отношение добавлять в маршрут. По моему так. Если я вообще что-то понимаю в отношениях.

Не согласен! См. выше.

По видимому придется еще делать один урок с картинками, чтобы уж точно со всеми нюансами разобраться.

Stud555, так написано в пропозале. Мне тоже непонятно, и я думаю, что они переделают пропозал к нормальному виду, когда включаются именно stop_area. Но пока что - маршрут валиден!

Если ты не заметил, все мои маршруты тоже такие.

Не поняли. Я тогда не понимаю зачем создавать отношение остановки, если вы его ни куда не включаете??? Объясните…

Можно подумать, я понимаю. Все вопросы и предложения в обсуждение пропозала, мне пока неохота там писать, других дел по осму хватает.

Вот-вот! Вся страна не нарисована!

Большое спасибо, что пнул меня туда. Посмотрев маршруты наших зарубежных коллег, я понял что мы немного искази смыл схемы Oxomoa.

  1. Мастер маршрут
    Мы делаем правильно.

  2. Маршруты “туда-сюда”
    Наши ошибки:
    в отношения “туда-сюда” входят ТОЛЬКО точки, обозначающие место остановки автобуса. И ТОЛЬКО! Места посадки (если они есть) связывают с местом остановки через отношение с тегами:

site = stop_area
type = site

или

public_transport = stop_area
type = public_transport

Вот так, поэтому стоит уже сейчас задуматься, над тем как мы рисуем, что обозначаем и что и куда заносим. Вот Так. Надеюсь понятно объяснил.

Значит, ты смотрел маршруты, сделанные не по этой схеме. Либо неполные.
И при чем здесь Oxomoa вообще? Я говорю о пропозале.

И в нем четко сказано:
stop
stop
stop
platform
platform
platform
линии

И никакого site в пропозале нет, это уж точно не по нему, а по старым схемам.
А в обсуждение пропозала надо написать, что глупо делать отношения остановок, а потом вставлять в маршрут отдельно их элементы.

Отношения отдельных остановок пропозалом вообще не предусмотрены, stop_area могут включать несколько stop_position с общим названием:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Public_Transport#Stop_Area
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Proposed_features/Public_Transport#stop_area_vs._stop_area_group
Как такое включать в маршруты?

Если уж делать отношения для каждого stop_position, лучше ввести им отдельный тег public_transport=stop. И именно его включать как в маршруты, так и в stop_area.

По другим, ещё не отменённым пропозалам:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/unified_stoparea
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Stop_Area

Вот тут: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Public_Transport#Examples приводится пример http://www.openstreetmap.org/browse/relation/1244886 в котором как раз таки вперемешку.

Там же, в описании релейшена route:

Prose description of route variant. should be identical to route=*. Example: Bus 201: Uitikon Waldegg, Bahnhof => Uitikon, Wängi

в route= я не могу написать трамвай :slight_smile:

Спасибо :smiley:

Вопрос к любителям “все в кучу”: как будет объединятся место остановки и место высадки пассажиров? Только по name? Или все-таки будут отношения остановок?

Stud555, я уже в пятый раз говорю - я просто делаю по пропозалу. Для объединения в остановку используется stop_area, для объединения таких остановок в группу пересадок stop_area_group, ну посмотри мой первый маршрут по этой схеме, ну ё-моё. :frowning:

Лично я перестал делать отношения остановок по одной простой причине — не понимаю, зачем они сейчас нужны. Stud555, если они нужны с какой-то целью для твоего сервиса, сделать не проблема. А вот по name лучше не объединять остановки, т.к. остановки с одним названием могут быть на разных улицах в километре друг от друга. И даже на одном маршруте могут быть 2 остановки с одинаковым названием.

Кстати, есть идея по поводу тех маршрутов, которые так и не появились в базе — может просто тупо пересобрать их в новые отношения, которые появляются без проблем? Или лучше ещё подождать?

Лучше подождать, т.к. сейчас и ноды(даже новые) не попадают в базу гис-лаба. Как они разберутся, так и продолжим работу. В своем сервисе я использую только места остановок, а все остальное можно добавлять по желанию. На результат они влиять не будут.

Вчера/сегодня путешествовал на общественном транспорте по маршруту ст.Истра-ст.Крюково-ст.Клин-ст.Новопетровское-ст.Истра.

Записал треки автобусов №319(ст.Истра-ст.Крюково), №24(ст.Клин-ст.Новопетровское), треки электричек ст.Крюково-ст.Клин и ст.Новопетровское-ст.Истра. Видел (точнее слышал) пролетающий мимо “Сапсан”.

При картировании :slight_smile: автобусных остановок возник вопрос. На офф. сайте Мострансавто http://www.mostransavto.ru/?page=rasp&code=1050&ak=16&n=24&com=0 остановка называется “ОАО Геркулес”, а на табличке на остановки название “Комбикормовый завод”. Какое название ставить остановке?

Остановки голосом не объявляют? Тогда name=как на табличке, official_name=как на сайте.