Видать сами вы этому делу уделяете недостаточно большое внимание.
Как-то вы чудно понимаете грамматическое согласование. Оно нужно всегда вне зависимости от порядка слов.
Вовсе не от этого. А потому, что милиционеры повсеместно используют канцелярский стиль. На Ленинской улице произошло убийство - за такое и схлопотать можно было.
Чувство стиля у человека возникает в силу его опыта.
Он живет в окружении родителей, других людей, которые употребляют в определенных ситуациях слова так, а не иначе, потом человек учится, знакомится с другими людьми, с примерами использования языка в литературе, в том числе и деловых документах.
Если его опыт говорит ему, что в его городе, области, а то и республике, таблички на улицах “ул. Ленинская”, в объявлении в газете “ул. Ленинская”, в документе из избирательной комиссии “ул. Ленинская”, в его паспорте “ул. Ленинская”, он считает такой стиль в порядке вещей и как минимум нейтральный. Он будет долго содрогаться при виде “Ленинская улица” на карте, ибо в его жизни такого не встречалось.
Стиля “вообще” не бывает. Есть чувство носителя языка - так писать уместно, а так - нет. А вот для описания схожих чувств носителей языка и вводят понятие стиль - в таких-то ситуациях такие-то группы людей считают уместно говорить/писать так, а не этак.
У вас есть личный опыт языкового общения с носителями языка в их родных городах на Украине, в Белоруссии?
Моя бабушка, тетка, кузина, всегда говорили и писали адрес как “переулок Ленинский, дом 1” и никак иначе я за всю жизнь от них, да и от других жителей города, не слышал. В этом городе нет такого адреса - Ленинская улица, а есть только улица Ленинская.
То, что ваш конкретный опыт говорит за то, что какой-то стиль вам кажется не уместен, не значит, что это должно казаться повсеместно всем другим русскоговорящим. возможно ваш опыт недостаточно богат, хотя, быть может, и основан на высоких примерах книжной нормы и общения в кругу высокообразованной московской интеллигенции.
Русский язык, к некоторому сожалению, практически изжил свои диалекты (по сравнению с другими языками). Со школы закладывают дилемму “правильно - не правильно”. А житель австрийской деревеньки не стыдится, а гордится, что у них говорят не так, как в областном центре, что у них есть и собственная норма.
Ну и нормы/стили вещь изменчивая. И меняются они на разных территориях, у разных групп людей с разной скоростью.
За 20 лет при помощи телевизора можно создать норму “в Украине”, “Беларусь”.
Можно начать издавать Ханса Кристиана Андерсена вместо Ганса Христиана, можно начать писать Брыльска, а не Брыльская и постепенно это может и прижиться, но не везде и не у всех с одинаковой скоростью.