"The Netherlands" versus "Netherlands"

In een Grafana overzicht (telsamate) van locaties waar ik onlangs geweest ben wordt gebruikt gemaakt van de data van OSM.

Het vreemde is dat een locatie in Abcoude (Roos Vlasmanstraat) en een straat in Amsterdam (Sijsjesbergweg) aangegeven als “Netherlands” andere plaatsen en straten zijn in “The Netherlands”. Hierdoor geeft dit programma aan dat ik in twee landen geweest ben, Netherlands en The Netherlands. Waar / hoe kan ik deze data (laten) aanpassen in OSM? Hoe kan ik het überhaupt controleren?

Dank

Hallo Mboerma,

Welkom bij Openstreetmap!
Leuke vraag.

Je kunt dit soort dingen altijd controleren door met je pas verworven inloggegevens in te loggen via www.openstreetmap.org. Je komt dan in de beheeromgeving terecht van de plattegrond. Als je dan op een element klikt, in dit geval een straat, zie je daar de eigenschappen van de weg verschijnen.
Overigens werken de meeste mensen met een apart programma (JOSM), maar voor nu is dit even voldoende inzicht in de materie.

Voor wat betreft de verschillende benamingen ‘Netherlands’ en ‘The Netherlands’, zou ik niet weten waar deze twee benamingen vandaan komen. Naar mijn weten is de standaard Engelstalige benaming van Nederland ‘The Netherlands’.

Ik ken de toepassing die je gebruikt niet, het kan zijn dat Telsamate een eigen kaartlaag over OSM heen legt met adresgegevens. En dat daar de kink in de kabel zit. Wellicht dat iemand anders op dit forum daar meer over weet te zeggen.

Dank voor je reactie! Ik heb deze vraag eerst gesteld aan de maker van deze toepassing. Die vertelde me dat de toepassing gewoon de gegevens importeert van OSM. Ik zal morgen even verder op onderzoek uit gaan met behulp van jouw aanwijzingen.

Er zijn twee relaties voor Nederland:

Omdat het Koninkrijk bestaat uit meerdere landen is dit de juiste mapping.

Mogelijk kan telsamate niet overweg met landen die onderdeel zijn van een supranationale entiteit zoals het Koninkrijk der Nederlanden.

Als je zoek naar Nederland in Nominatim vind je voor relation:47796 Netherlands, The Netherlands, dit toont aan dat deze relatie onder een andere valt (die van het Koninkrijk). Het is mogelijk dat teslamate de namen uit Nominatim haalt, dit is een aparte database op basis van OSM data.

Wauw! Dank je Sebastic.

Hier mijn beschrijving van de “bug” op het project voor Teslamate, inclusief een screenshot.

https://github.com/adriankumpf/teslamate/issues/349

Het aparte is dat bijvoorbeeld in het geval van locaties in Amsterdam het meestal “goed” gaat en dat daar “The Netherlands” wordt genoteerd. Maar dus in het geval van de Sijsjesbergweg niet. Dat is wat er zo vreemd aan is (of in ieder geval voor leek als mijzelf).

Ik heb gekeken naar de adressen. Ze staan consistent vermeld. Ik heb nogmaals een issue gestart bij dit project. De eigenaar sloot de “bug” heel snel en gaf OSM “de schuld”.

Dit is onjuist en een fout die vaak door Nederlanders gemaakt wordt. Het is simpelweg een lidwoord dat in zinnen wordt toegevoegd omdat de naam van ons land een meervoud is: I live in the Netherlands (merk op dat “the” hier zonder hoofdletter hoort). “The” is dus niet een onderdeel van de Engelstalige benaming van Nederland. Ter vergelijking: het is ook gewoon New York, United States en niet New York, The United States en Manila, Philippines in plaats van Manila, The Philippines.

Vreemd, dat de eigenaar van de tool/app de bug zo snel sluit.
Vermoedelijk kampen meer gebruikers met dit probleem, of wil de eigenaar misschien niet zo veel gebruikers?

off topic:
https://onzetaal.nl/taaladvies/holland-the-netherlands/

Ik zeg en schrijf tegenwoordig gewoon Nederland. Geen enkel probleem, iedereen begrijpt het.

Ik kwam vandaag in een applicatie buiten OSM de county “Netherland” tegen in country “Netherlands”.
Twee keer fout…