Auf der sport=tennis wikiseite findet man den Vorschlag: surface=clay
Dies deckt sich auch mit der englischen Wikipedia “…the French Open played on red clay courts,…”
Wie soll man nun Asche-Fussballplätze taggen? Ist der rötliche Belag auf Tennis- und Fussbalplätzen nicht der gleiche? Dann währe wohl auch der gleiche tag für beides sinnvoll.
Häufigkeit für surface allgemein im Taginfo:
ash: 248
clay: 328
http://tagwatch.stoecker.eu/Germany/En/tagstats_surface_ash.html
http://tagwatch.stoecker.eu/Germany/En/tagstats_surface_clay.html
Die Statistik für Eutropa oder Welt finde ich leider nicht
in Deutschland scheint ash (39t+50f : 24t+3f) “beliebter” (t=tennis; f=fussball).
In Frankreich, Niederlande und Belgien gibt es nur tennis+clay (12+51+39).
Ich währe ja dafür für Fussballplätze auch clay zuverwenden, falls das für einen nativespeaker Sinn macht.
Meine 2. Frage währe, ob ich das auf den wikiseiten (surface & sport=soccer (de & en jeweils)) einfach so eintragen darf (so wie es auf der sport=tennis seite schon gemacht wurde)? Oder muss das erst “offiziell” werden?