derFred
(Manfred Reiter)
March 3, 2022, 8:16am
#1
Moin,
Eltern haben Daten zu Kinderärzten gesammelt, die sie gern in OSM sehen würden.
Nun bin ich überfragt, in welchem key ich folgende Werte unterbringen kann …,
values=“Akupunktur;Allergologie;Anästhesiologie;Diabetologie;HNO;Homöopathie;Kinder-Diabetologie;Kinder-Endokrinologie;Kinder-Hämatologie;Kinder-Kardiologie;Kinder-Onkologie;Kinder-Pneumologie;Naturheilverfahren;Neonatologie;Neuropädiatrie;Psychotherapie;Rehabilitationswesen;Sportmedizin” />
Danke für Aufklärung
wambacher
(Walter Nordmann)
March 3, 2022, 8:39am
#2
derFred:
Moin,
Eltern haben Daten zu Kinderärzten gesammelt, die sie gern in OSM sehen würden.
Nun bin ich überfragt, in welchem key ich folgende Werte unterbringen kann …,
values=“Akupunktur;Allergologie;Anästhesiologie;Diabetologie;HNO;Homöopathie;Kinder-Diabetologie;Kinder-Endokrinologie;Kinder-Hämatologie;Kinder-Kardiologie;Kinder-Onkologie;Kinder-Pneumologie;Naturheilverfahren;Neonatologie;Neuropädiatrie;Psychotherapie;Rehabilitationswesen;Sportmedizin” />
healthcare:speciality=x;y;z - alles natürlich auf Englisch
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:healthcare:speciality
Gruß
walter
Key fixed.
am besten noch das Betreff anpassen bitte
derFred
(Manfred Reiter)
March 3, 2022, 9:30am
#4
Du meinst also
healthcare:speciality=paediatrics,Akupunktur,Allergologie,Neonatologie
oder
healthcare:speciality=paediatrics,Kinder-Pneumologie,Naturheilverfahren
Grüße Manfred
milet
(Milet)
March 3, 2022, 10:00am
#6
derFred:
Du meinst also
healthcare:speciality=paediatrics,Akupunktur,Allergologie,Neonatologie
oder
healthcare:speciality=paediatrics,Kinder-Pneumologie,Naturheilverfahren
Grüße Manfred
Idealerweise die Begriffe verwenden, wie sie auf der verlinkten Wiki-Seite aufgeführt sind. Also für z.B. Akupunktur → acupuncture, für Allergogie → allergology usw. (ganz unten auf der Seite https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:healthcare:speciality#F.C3.BCr_alternative_Erg.C3.A4nzungseinrichtungen_zur_Schulmedizin_.28healthcare.3Dalternative.29) )
SimonPoole
(Simon Poole)
March 3, 2022, 10:32am
#7
derFred:
…
healthcare:speciality=paediatrics,Akupunktur,Allergologie,Neonatologie
oder
healthcare:speciality=paediatrics,Kinder-Pneumologie,Naturheilverfahren
…
Strichpunkt, nicht Komma als Trennzeichen und die Werte sollten die Englische Fachbegriffe sein.
derFred
(Manfred Reiter)
March 3, 2022, 1:49pm
#8
Strichpunkt, Englisch - OK
Also der “paediatrics” gehört dann auch in die Liste.
Danke.
derFred
(Manfred Reiter)
March 3, 2022, 3:29pm
#9
Ich habe in dem haelth.xml folgendes gefunden
values="acupuncture;anthroposophical;applied_kinesiology;aromatherapy;ayurveda;chiropractic;herbalism;homeopathy;hydrotherapy;hypnosis;naturopathy;osteopathy;reflexology;reiki;shiatsu;traditional_chinese_medicine;tuina;unani"
de.text="Spezialisierung"
de.display_values="Akkupunktur;Anthroposophische Medizin;Angewandte Kinesiologie;Aromatherapie;Ayurveda;Chiropraktik;Pflanzenheilkunde;Homöopathie;Hydrotherapie;Hypnose;Naturheilkunde;Osteopathie;Reflexologie;Reiki;Shiatsu;Traditionelle chinesische Medizin;Tuina;Unani"
An welcher Stelle kommt denn “de.display_values” zum Tragen?
In “xx .display_values=” ist die Übersetzung der Begriffe hinterlegt. Dieser Text wird nur in der Benutzeroberfläche des Editors angezeigt. Die Begriffe selber werden wie in “values=” angegeben in die Datenbank beschrieben. Hier ist erklärt, wie ein Preset in JOSM aufgbaut ist: https://josm.openstreetmap.de/wiki/De%3ATaggingPresets
derFred
(Manfred Reiter)
March 3, 2022, 4:21pm
#11
In “xx .display_values=” ist die Übersetzung der Begriffe hinterlegt. Dieser Text wird nur in der Benutzeroberfläche des Editors angezeigt. Die Begriffe selber werden wie in “values=” angegeben in die Datenbank beschrieben. Hier ist erklärt, wie ein Preset in JOSM aufgbaut ist: https://josm.openstreetmap.de/wiki/De%3ATaggingPresets
Ich hatte JOSM auf DE umgestellt … aber die DE-Texte nicht gesehen …
Da muss ich nochmal genauer hinsehen Fehler gefunden
Danke für die Info.