Straßenschild mit Namenserläuterung

Moin!

Ich habe ein paar Fragen zu Straßennamensschildern (Zeichen 437) mit Namenserläuterung.

Einige tragen die Namenserläuterung als Notiz zur Straße ein, was ich als störend und außerdem unpassend empfinde, gerade wenn der Text länger ist.

a) Gibt es dafür eine Vorgabe oder einen Vorschlag?
b) Könnte man den Text nicht besser als Beschreibung eingetragen?
c) Gehört diese Erläuterung überhaupt zur Straße?

a) Eine etablierte Vorgabe kenne ich nicht.
b) Bei Gelegenheit nutze ich description:name für die offizielle Namensbegründung
Beispiel http://www.openstreetmap.org/way/180892188 (1:1, wie der amtliche Text)
c) Wozu sonst?

Die Information, dass die zentrale Straße durch Sonstwohausen Icksmeyerstraße heißt, ist eine Geoinformation und gehört zweifellos in die Datenbank. Aber die Information, dass sie nach David Icksmeyer benannt ist, der von 1975 bis 1897 Bürgermeister von Sonstwohausen war, würde ich persönlich nie und nimmer in einer Geodatenbank suchen.

Ich würde daher Frage c) so umformulieren: Gehört diese Erläuterung überhaupt in die OSM-Datenbank?

–ks

description:name klingt gut für so etwas.

Also Notiz, ich gehe davon aus, dass du note=* meinst, ist es halt nur für Mapper zu sehen und bringt eigentlich nichts. Solche Schilder sollten dann schon eher mit dem genauen Wortlaut eben wie schon geschrieben in description:name=* rein.

Naja, diese Erläuterung könnte man auch als zum (einzelnen) Wegweiser gehörig betrachten. So könnte man dann ggf. auf der Karte erfahren wo genau diese Erläuterungstafel angebracht ist. Hilfreich vor allem bei einer mehreren hundert Meter langen Straße. Aber wirklich sinnvoll halte ich das auch nicht und würde das auch eher an die komplette Straße anbringen.

Danke für eure Antworten und Hinweise.

Dann lag ich mit b) ja fast richtig.

Genau das meine ich.

Das scheinen sehr viele Mapper nicht zu wissen oder es scheint sie nicht zu interessieren.

Diesen Gedanken hatte ich auch und deshalb die c)-Frage.
Statt jedes Straßennamensschild mit Namenserläuterung einzuzeichnen, was ebenso sinnfrei sein dürfte, wurde die Erläuterung mal als note=* und mal als description=* eingetragen.

Grausam, was so alles als Notiz eingetragen wird: Datum der Fertigstellung eines Gebäudes, Öffnungszeiten, Hinweise auf kostenlose Nutzung, Eigenwerbung … :roll_eyes:
Nicht gerade einfach, da als Anfänger durchzublicken. Da hilft nur, dauernd im Wiki nachzulesen.

Es gibt vieles, das ich in OSM nicht suchen würde. Telefonnummern oder Baujahre zum Beispiel.
Manchmal fände ich es aber schön, wenn man auf einfache Weise oder so nebenbei einen eigenartigen Namen erklärt bekäme :wink:
Systematisch werde ich das jetzt aber auch nicht erfassen. Nur als Beifang.

sinnvoll wäre es wenn man an den straßen das wikidata tag dranpackt der zur namensgebenden person führt.

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name:etymology ist doch für sowas gedacht, oder?

Da passt dann auch name:etymology:wikidata bzw. name:etymology:wikipedia, aber das wikidata/wikipedia-Tag an sich sollte nicht dafür benutzt werden, das ist ja für die Straße an sich und nicht für die Namensherkunft.

Kannte ich noch nicht. Ist auch relativ neu und laut Taginfo praktisch ungenutzt. Jedenfalls gibt es “meine” Variante etwas häufiger :wink:
Ich hatte auch einmal überlegt, das mit “name:description” - also andersrum - einzutragen, was aber zu dem Problem führte, dass mindestens ein Renderer das als Sprachvariante interpretierte (vergleiche mit “name:de”).
Was jetzt datenbanktechnisch passender ist können die Experten ja gerne darlegen.

Funktioniert aber bei vielen ausgefallenen Namen nicht (siehe mein Beispiel). Bei Personennamen ist es trivial und uninteressant, wenn es sogar einen wikidata-tag gibt.

Ja, das stimmt, name:etymology:wikidata ist aber sehr viel häufiger genutzt.