Scherz?

Will man die OSM-Website und Potlatch wirklich ins Schweizerdeutsch übersetzen?
Man beachte mal den Code “gsw” von dieser Site: http://translatewiki.net/wiki/Translating:OpenStreetMap/stats/trunk

Ist das nicht ein bisschen lächerlich?

Das TranslateWiki offen aufgebaut: alle bekannten Sprachen werden automatisch als Übersetzungs-Zielsprache angeboten. Wenn nun jemand Lust hat, eine alemannische* Sprachdatei aufzubauen, dann darf er das ohne dass ‘OSM’ dazu eine intrinsische Motivation benötigen würde.

Das ist ungefähr so wie in OSM, wo auch jeder die Sachen eintragen darf, die ihn interessieren und sich nicht drum kümmern muss, ob Du z.B. Robidogs wichtig findest oder nicht.

Und sei beruhigt: niemand wird Dich je dazu zwingen, Potlach in einer anderen als der von Dir bevorzugten Sprache zu benutzen. :slight_smile:

  • (gsw ist mit ‘Schweizerdeutsch’ föllig falsch übersetzt.)