Pytania początkujących

Jesteś w stanie wygenerować jakąś statystykę błędów w adresach w Polsce przed i po tej „poprawce” ?
Może to byłby jakiś argument który przekonałby zarządzających ID ? … :confused:

Statystyczne jest to nieistotne. Mamy ponad 7 milionów adresów, prawie wszystkie z importu, a liczba dodawanych czy zmienianych liczy się w setkach na miesiąc.

Wystarczyłoby, by polska społeczność się wypowiedziała, czy chce to pole czy nie.
Niedawno autor na liście dyskusyjnej zapewniał (odpierając czyjś zarzut), że to nie on, wprowadzając zmiany w edytorze, decyduje o standardach w osm, ale społeczność, bo to ona te zmiany zgłasza.

Witam. Ja jestem za przywróceniem pola. Miałem przyjemność kilka razy z tego pola skorzystać. Rewert, którego dokonał autor poprawki nie był z nikim, nigdzie dyskutowany w odróżnieniu od potrzeby obecności takiego pola w edytorze iD. https://github.com/openstreetmap/iD/issues/2898 . Nie uważam, aby na dzień dobry potencjalnych użytkowników edytora ID uważać za psujów i ograniczać im możliwość edycji.

Szukałem w przykładowej Japonii (pobieżne w kilku większych miastach) przykładów wzorowo wypełnionych pól adresowych(radzę samemu poszukać uprzedzam łatwo nie będzie)… wniosek jaki sam mi się nasunął jest taki… w Japonii raczej te pola nie cieszą się popularnością.

Nie rozumiem dlaczego grono dyskusji zostało ogarniczone do “collaborators” https://github.com/openstreetmap/iD/pull/4784#issuecomment-367731922 , czyżby dalsza dyskusja ze społecznością była bezcelowa?
“The current Polish address fields format includes addr:place alongside addr:street, which could make it prone to inexperienced users to enter both fileds - and this is, according to OSM Wiki, an error.” Ciekawi mnie dlaczego tego typu błędy nie są wyświetlane tutaj http://v3.mrowka.org/adresy/#7/52.302/19.204 poza tym jeśli to jest wielki problem sam edytor ID, JOSM i inne powinny podświetlać takie błędne adresy dla ułatwienia wypatrzenia i edycji-eliminacji. Powiem więcej edytor ID (JOSM również) powinien blokować możliwość wysłania zestawu zmian do momentu doprowadzenia adresu -ów do poprawnego formatu. Myślę że w siągu kilku miesięcy problem powinien się rozwiązać niejako w sposób naturalny.

Pozdrawiam.

A czemu szkoła ma mieć religię i wyznanie???

Cześć!

Czy są gdzieś określone style dla wszystkich linii oraz poligonów w OSM? Tak wiem, o istnieniu https://github.com/gravitystorm/openstreetmap-carto, jednakże niestety za wiele z tego nie rozumiem. Chce przygotować projekt z OSM w ArcMapie, jednak nie moge przebić się przez style.

Dziękuję bardzo, bedę wdzięczny za uwagi/wskazówki.

A nie zaznacza się w ten sposób charakteru religijnego danej placówki?
Jak przykładowo tutaj .

Czym się ten charakter objawia? Przyjmują tylko katolików? Jest rozszerzony program religii? Szkołę prowadzi kościół katolicki?

Na przykładzie https://www.openstreetmap.org/way/232544300 (http://urszulanki.rybnik.pl/).

Nie, ale

Może nie w ramach lekcji, ale jak wyżej — kształcenie i wychowanie w duchu (…).

https://pl.wikipedia.org/wiki/Urszulanki_Unii_Rzymskiej

Mnie raczej zdziwiło, że taki np. Vespucci pyta o poziom szkoły (podstawowa/srednia itd), a iD - o wyznanie, tak jakby to była najbardziej podstawowa cecha szkoły. Może i w niektórych krajach, i na pewno dla części ludzi jest to istotne, ale żeby to było, a poziomu szkoły nie…

Grrrhrrrwrrr… Jak się, do [cenzura] [cenzura] oznacza stacje kontroli pojazdów? W samej Warszawie znalazłem:

  1. shop=car_repair

  2. building=yes (znaczy, ktoś żadnego tagu nie mógł wymyśleć)

  3. amenity=vehicle_inspection

  4. amenity=vehicle_control

  5. office=company

To naprawdę jakaś *terra incognita* jest?

Taginfo, odpytane na “vehicle” podpowiada opcję nr 3, ale z raptem 86-oma wystąpieniami na świecie… A może coś się zmieniło i on mi domyślnie tylko w Polsce pokazuje?

A może ja w ogóle źle szukam?

EDIT: Wiki też wskazuje opcję nr 3. Pozmieniać amenity=car_control i shop=car_repair na amenity=vehicle inspection wszystkiemu, co nazywa się “stacja kontroli pojazdów”?

Spytaj Brytoli o MOT station.

Miejsce płatnego wejścia do parku lepiej oznaczyć jako kasa shop=ticket czy punkt poboru opłat barrier=toll_booth ? Przykład https://www.openstreetmap.org/node/293093417

Karkonoski Park Narodowy nie jest parkiem :slight_smile:
shop=ticket wg opisu z wiki nie pasuje, z drugiej jednak strony można sobie kupić bilety do KPN i nie skorzystać od razu, nie jest to więc też typowe barrier=toll_booth.

A jak oznaczyć punkt skupu (żywca, owoców, złomu…)?
Zupełnie nie mam pojęcia, po jakim kluczu szukać w wiki, “skup” nic nie znajduje…

Złomu to wiadomo (recycle_center), ale dla pozostałych to trzeba dopiero wymyślić.

Skup owoców, grzybów, dziczyzny jeśli oferuje również sprzedaż indywidualną to chyba można rozważyć użycie shop=farm https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Tag:shop%3Dfarm , ale faktycznie nie spotkałem klucza opisującego skup surowców spożywczych poza skupem surowców wtórych https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Tag:amenity%3Drecycling .

Może warto stworzyć nowy tag dla skupu surowców spożywczych typu jagody, grzyby, dziczyzna, zboże itd. ja proponuję tag amenity=collect. amonity ponieważ w przypadku gdy skup skupuje i zarazem sprzedaje produkty spożywcze od rolnika lub lasu nie byłoby konfliktu tagów z shop=farm. amenity=collect mógłby opisywać brakujący element występujący pomiędzy producentem, który może również sprzedawać bezpośrednio zwykle nie przetworzone płody rolne w shop=farm, a przemysłem przetwórczym (man made=works) który przetwarza produkty skupione bezpośrednio od producentów rolnych (place=farm) jak i pośredników (amenity=collect). Przemysł przetwórczy nie sprzedaje produktów nie przetworzonych dlatego w najbliższej okolicy mleczarni można często znaleźć sklep firmowy z przetworami nabiałowymi itd.

Zdecydowanie amenity=vehicle_inspection, przy czym połączenie z warsztatem samochodowym shop=car_repair nie musi być błędem - często to jedna firma w tej samej lokalizacji.

Prawie w tej samej, bo warsztat nigdy nie mieści się w części przeznaczonej na inspekcję.

Kim jesteś i co zrobiłeś z marafem?

Jak można oznaczyć sklep z artykułami jeździeckimi? https://imgur.com/a/qvE6yRl