Proposal: теги с суффиксом :ru

Тогда научи свой “рендер” понимать “уточнения” (т.е. работать по нескольким тэгам), и заодно придумай как вести себя с объектом у которого place=city, place:gb=hamlet, place:tk=кышлак, place:uk=сiло и place:ru=П.Г.Т.
P.S. А можно ссылку на наш местный рендерер?

научу. а остальные давно умеют

такое на ярмарках можно будет показывать :smiley:
а вообще, place=city для общего рендера, для нашего местного можно place:ru=П.Г.Т. сделать приоритетнее

вроде никто пока не настраивал

О том и речь, если сделать через suffix и preffix то эти правила будут простыми, т.е. вместо name можно показывать preffix + name + suffix.

  1. теги highway, place и пр. говорят о каких-то свойствах объектов, а highway:ru, place:ru и т.д. говорят всего лишь о том, как это называется - тоже нестыковка.

о 2 и 3 подробно написали zgremlin и glebius

Жду с нетерпением.

А если сделать расширение по штатной схеме что-то вроде
place=hamlet
hamlet=aul
то простой рендер нарисует небольшую деревеньку, продвинутый нарисует что-то вроде горной крепостушки, а валидатор в JOSM выругается если кто-то попробует обозвать кишлаком мегаполис.

Т.е. на данном этапе мы имеем либо никем не обрабатываемую фичу, либо заточку под недоработку твоего конвертора с тем самым нежелательным побочным эффектом, при котором знающий про это расширение (маскирующееся под перевод причем с местного на русский) рендерер будет отображать что-то сильно отличающееся от того который знает только про place.

P.S. Да, и при введении подобного подхода тебе придется обрабатывать и place:ab и place:az и далее по алфавиту, поскольку аул окажется русским словом не очень точно передающим значение какого-то дагестанского поселения, а ставить place не станут по той же причине. А народы, говорящие на этих языках живут или сразу за ближайшей границей или, вообще, на территории РФ.

По сути нам нужен тег для статусной части названий с переводами.
Что-то вроде status_name:lang такой тег решит вопросы локальности, а боты смогут проставить переводы на многие другие языки.

имхо лучше loc_type=хутор или loc_type=тупик лучше для такого чем добавлять неоднозначные суфиксы в общеупотребительные теги
с loc_type как раз и получится - тип на местном языке интересный только местным (аналогично loc_ref для hw)

wildMan, поясни в чем аналогия loc_ref? loc - понятно, а ref это вроде как знак/табличка

UPD: Туплю, понял.

??? type — ?? ???. ??? ?? ??? ? ??? ??? ??? ???, ??? ?? ???. ??? ???-??? loc_status_name

loc - имхо, лишнее, т.к. name и так локальный имеется ввиду
name - нехорошо потому что предполагает полное название “деревня Гадюкино”

предлагаю legal_status или official_status

??? «???» ??? «???» ??? ??? ? ???, ? ?? ? ???. ??? ??? ??? ??? object_class ??? local_group
??? ?? ? ??? ??? ??? ??? ?? ???, ? ?? ??? ??? ?? ??? ???

Всё это у нас называется статусной частью названия, так что ничего зазорного в status нет. А к типу они часто имеют довольно далёкое отношение: кто с ходу скажет по внешним признакам, переулок перед ним, проезд, или просто улица?

ИМХО, слово тип очень расплывчато. Применительно к хуторам - может быть. Но вот к дорогам как-то непонятно.
Может быть вообще name:status? Чтобы показать, что эти два поля неразрывно связаны.