Названия POI

Неоднократно встречался с такой проблемой: владельцы бизнесов любят вносить свои лавки и ларьки, вбивая названия капсом, например “УРЮПИНСКИЙ САЛОН КОВРОВЫХ ДОРОЖЕК”. При попытке исправить, основываясь на правилах русского языка, не раз сталкивался с негативной реакцией, аргументом обычно служит “наш магазин так называется” или “нашим магазином управляет ООО, которое так называется, заглавными буквами”.

Вопрос - мы действительно должны следовать нормам русского языка, или все же безграмотность владельцев ларьков - закон? Я склоняюсь к первому и предлагаю написать об этом в https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%9D%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F

Нормы, конечно. Напиши.
А то дальше может быть ещё хуже, типа «М А Г А З И Н П Р О Д У К Т Ы»

Тогда название ООО, наверное, надо приводить не в name, а в operator. При этом в документах и реестрах название ООО, действительно, может указываться заглавными буквами и этот факт может иметь значение при проведении бизнес-транзакций.

здесь, наверное, соглашусь

На »этой« и »этой« wiki-страницах упоминаются теги:

  1. name — Общеупотребляемое наименование объекта (имя собственное) или основное имя.
  2. official_name — Официальное наименование. Этот тег используется для хранения полных официальных названий.
  3. short_name — Аббревиатура названия.
    Что подразумевается для внесения в качестве значения для первого пункта?