Сжиженый газ (LPG) → СжиженНый газ (LPG)
мозайка → мозаИка
Слип → Стапель (да, это русский язык)
Это, конечно, интересно - зачем в каталог POI вносить стапели (а slipway - это место, где строят корабли, а не какие-нибудь причалы, как возможно, кто-то подумал).
Давайте тогда и “Заводы” и “Дымоходные трубы” внесем - это же всем нужно.
А вот как раз man_made=pier (Пирс, пристань, причал) я в каталоге не нашел.
Насчет слипа - почитал интернеты, согласен.
Хотя, учитывая, что Каталог - он не только для лодочников, было бы неплохо как-то уточнить слово, чтобы было всем понятно, что это за слип такой - типа “Слип для спуска судов” или хотя бы “Лодочный слип”.
Не POI, значит …
А можно как-то дать определение POI, чтобы оно ясно показывало, почему Пирс - это не POI?
(надеюсь, слово point мы рассматриваем не в геометрическом контексте, а как точку притяжения интересов, вне зависимости от ее формы или размера?)
Это был риторический вопрос, поскольку я убежден, что на него нет ответа.
И чем так принципиально являются POI следующие элементы каталога: aeroway=aerodrome (Тег aeroway=aerodrome используется для обозначения места, где базируются, взлетают и совершают посадку самолёты.)
amenity=bus_station (На автобусной станции находится несколько автобусных остановок, с маршрутами разных направлений.)
amenity=ferry_terminal (Место, где люди и автомобили могут загрузиться на паром)
в отличии от Пирсов?
А что тут непонятного? pier обозначает только конструкцию, причём в очень широких рамках - см. примеры на http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dpier и ни с каким видом человеческой деятельности не связан - соответственно, и interest’а нет. POI’ми могут будут порты/marina/fishing_place, но не pier. Слип же имеет конкретное предназначение, ради которого его и могут искать. Если угодно, аналогией будет highway=service на некой территории (не POI) и въезд на неё (POI).
А нет тэга конкретно для места погружения? sport=* - уточняющий тэг, и брать его в качестве основного чревато - вылезут места, где можно нырять, но не являющиеся местами погружения (скажем, всякие тренировочные центры и бассейны). Нужно что-то типа leisure=scuba_diving или leisure=diving_site.
Велопарковка (раздел Транспорт) amenity=bicycle_parking
Веломастерская (раздел Ремонт и мелкое производство или Транспорт) shop=bicycle + service:bicycle:repair=yes
Прокат велосипедов уже есть. Замечательно.
Либо считать цирк самостоятельным amenity (и тогда он достоин своего значения, не зря же в языке у него отдельное слово, описать в wiki и т.п.) либо считать его разновидностью theatre со своим значением theatre:genre.
туту еще одна пожелания всплыла. легенду бы элементов карты прикурочить. А то скинул одному ссылку, а он path c track взаимно спутал и получился у нас разговор глухого со слепым
С легендой пока неясно. Давно думаю её реализовать. Но чтобы расписать все обозначения на стандартном мапнике, потребуется пара экранов с условными. Что, как бэ не айс.