Parkplatz mappen - nicht für Anhänger

Naja, den Threadtitel kann man nun mehrdeutig auffassen. :wink:

Es geht mir jedoch um folgendes:

Auf dieser Wiki-Seite
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Parkplatz
werden bereits diverse Möglichkeiten beschrieben, die Erfassung von Parkplätzen differenziert zu gestalten.
Nur ein Kriterium fehlt mir da noch:

  • keine Anhänger

Habe leider gerade kein Foto parat. Aber bei einer vor längerer Zeit durchgeführten Reitroutenrecherche fielen mir an verschiedenen Wanderparkplätzen Schilder auf, die das Parken von Anhängern untersagen. Es liegt daher nahe, an diese Parkplätze xyz=no anzuhängen. Nur welchen Begriff benutzt man am besten für “Anhänger”?

Was haltet Ihr von trailer=no ?

Gruß
tippeltappel

caravan=no

Ist beispielsweise ein Pferdehänger ein Caravan?
Und ist ein Caravan in jedem Fall ein Anhänger?

Leider habe ich das Schild damals nicht fotografiert, aber der Zusatz lautete (vermutlich nicht ohne Grund) “nicht für Anhänger” und nicht “nicht für Caravans” oder so ähnlich.

Und dann gibt es ja auch noch ganz andere PKW-Anhänger …

Eigentlich versteht man in Deutschland unter Caravan etwas anderes und so würde ich auch zu ‘trailer=no’ tendieren.
Schaut man aber z.B. auf nachfolgende Seite so ist ein Auto mit Anhänger ein Caravan.:

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:access

Nimmt man wiederum ‘tourism=caravan_site’ so steht hier caravan für Wohnmobil (so wie man’s im Deutschen kennt).

Bei genauer Betrachtung ist eigenlich die Verwirrung komplett.

Meinem Schulenglisch sind da nun auch Grenzen gesetzt, vielleicht sollte man mal einen Engländer fragen oder zumindest Jemand der fundiertere, internationale Kenntnisse diesbezüglich hat.

mfG Michael

Hmmmm - grübel …

Dann ist das Pictogram auf der OSM-Wikiseite meines Erachtens völlig falsch gewählt.
Ich fand nicht einen einzigen Hinweis, daß Caravan ganz allgemein als Anhänger verstanden wird.

http://dict.leo.org/?lp=ende&from=fx3&search=Caravan
http://de.wikipedia.org/wiki/Caravan
http://www.dict.cc/englisch-deutsch/caravan.html
http://www.woxikon.de/eng/caravan.php
http://de.bab.la/woerterbuch/englisch-deutsch/caravan
http://www.wordreference.com/ende/caravan

usw. usw.

caravan hat anscheinend immer irgendetwas mit herumziehenden Menschen oder mit Gefährten in denen Menschen herumziehen zu tun, ob nun als Karavane oder mit einem bewohnbaren Anhänger. Bei einem Caravan kann es sich also durchaus um einen Anhänger handeln, aber eben nur um einen Anhänger, in dem man irgendwie wohnen/schlafen kann, also ein fahrendes “Zelt” oder “Häuschen”. Es gibt englische Texte in denen bewußt zwischen Trailer und Caravan unterschieden wird. Es gibt wohl auch den Begriff horse-caravan. Aber da wird dann das Pferd davor gespannt und nicht reingestellt. :slight_smile:

Gruß tippeltappel

Laut leo.org http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=caravan ist ein Caravan wohl ein Wohnanhänger.
In dieselbe Richtung geht das Macmillan Dictionary http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/caravan.

Von daher halte ich einen tag caravan=yes/no allgemein für Anhänger für keine gute Lösung.

Passt doch eigentlich ganz gut:

http://en.wikipedia.org/wiki/Trailer_%28vehicle%29

Gruß,
ajoessen

Was ist mit trailer?
Bedeutet Anhänger, Hänger, Auflieger aber auch Wohnwagen :confused:

mdk

Klaro:
trailer=no :sunglasses:

Wenn ihr das Wiki in Bezug auf caravan=* für falsch haltet, solltet ihr das mindestens auf http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Key:access vermerken.

caravan ist ja nicht falsch, wenn nur Wohnwagen gemeint sind.
trailer wäre für alle Anhänger (incl. Wohnwagen)

Dann ist zumindest das Piktogramm falsch, wie schon angemerkt wurde. Auf dem ist ein Lastenanhänger zu sehen.

Die deutsche Wikiseite ist noch falscher, denn da steht “Wohnmobil”, was erstens im Widerspruch zur englischen Wikiseite steht und zweitens im Widerspruch zum Piktogramm.

Dein Link läuft auf die talk-Seite. Du meinst das hier:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:access#Zu_Lande
unter “Fahrzeuge mit Motor”.
Da gebe ich dir recht.
Also Pictogramm bei caravan austauschen und trailer mit dem Pictogramm ergänzen.

Edit:
Ist erledigt :slight_smile:

Nein, ich meine die Talk-Seite. Denn bevor man - so wie du es nun gemacht hast - eine existierende Definition ändert, muss man
1.) drüber diskutieren, auf was man es ändert, damit es eine Verbesserung ist und keinen Edit-War heraufbeschwört
2.) den Datenbestand auf die bisherige Nutzung der betreffenden Tags (caravan=, trailer=) überprüfen
3.) ggf. einen Bot anwerfen, der alle caravan=* umtaggt und somit die Konsistenz zwischen Daten und Wiki beibehält (ich habe schon einige caravan=no gesetzt und die haben alle nichts mit Wohnwagen zu tun!)
4.) in der ML eine Notiz senden

ad 1: Selbst wenn man caravan=* auf Wohnwagen umdefiniert, würde ich es doch als Untermenge von trailer=* sehen. Du hast sie auf die gleiche Stufe gestellt. Darüber sollte man ebenfalls diskutieren, bevor man so eine Entscheidung trifft. Einem Einzeluser steht so eine Entscheidung gar nicht zu.

Da mein Wille, offensichtliche Ungereimtheiten im Interesse der Eindeutigkeit in der Wiki zu bereinigen, nicht auf deine Gegenliebe stößt, habe ich den Zustand vor meinen Änderungen wiederhergestellt.

Es steht dir nun frei, deine vorgeschlagenen Schritte 1-4 selbst auszuführen. Ich ziehe mich derweil in Sühne zurück, und büße innerlich für meine Frevel.

Autsch!

Ich fand die Änderung im Prinzip ok.
Eine Einrückung, mit der Caravan als Untergruppe von trailer dargestellt wird, läßt sich doch leicht noch ergänzen.
Verstehe daher fkv’s Anwürfe nicht.

Diese Einrückung würde ich auch unterstützen, da sie dem aus oben beschriebenen Recherchen hervorgehenden Sprachgebrauch entsprechen würde.

Bin dafür, daß die Änderung durchgeführt wird. Gegebenenfalls mit Link auf einen Absatz der (deutschen) Diskussionsseite, in dem die Änderung nachvollziehbar begründet wird und ein weiterer Link auf diesen Thread verweist.

Gruß
tippeltappel

Ich schon, und ich finde, dass er grundsätzlich recht hat. Offensichtlich wird das fragliche Tagging unterschiedlich gesehen. Außerdem sind schon unterschiedliche Tags gesetzt. Da sollte man nichts überstürzen und zunächst soviel Leuten wie möglich die Gelegenheit zur Äußerung geben, bevor etwas geändert bzw. klargestellt wird :slight_smile:

Das sollte keine Aufforderung sein, dass du dein Haus gleich wieder einreißt. Aber um dir ein weiteres hin und her zu ersparen, hab ich die Diskussion im Wiki jetzt mal angestoßen.

Ok, dort scheint es dazu keine Meinungen zu geben, und besonders oft kommen die Tags auch noch nicht vor. Wie es aussieht, hat Michael mit seiner Wiki-Korrektur doch recht gehabt. Darum hab ich sie jetzt im wesentlichen nochmal ausgeführt und bei der Gelegenheit noch ein paar Kleinigkeiten verschönbessert. Was mit den ganzen Übersetzungen passieren soll, weiß ich nicht. Ich kanns in der deutschen Übersetzung nachziehen, über die anderen traue ich mich nicht drüber.

Und so kommt es zu einem versöhnlichen Ende :slight_smile: (Was bei OSM ja nicht so selbstverständlich ist :roll_eyes: )
Leider ist alles außer deutsch und englisch auch nicht meins :frowning: