JunosL
(Junos L)
1
Pozdravljeni!
Sprašujem se, kaj bi bila bolj primerna oznaka za majhno policijsko postajo, ki je namenjena le kot stalno namestitveno mesto enega ali dveh policistov, policistk.
Govorim o “hiškah”, kot je tista ob parlamentu, vidna na tej fotografiji, ali ob strani predsedniške palače.
Trenutno so tovrstne postaje označene kot amenity=police. Vendar na Wikiju piše:
… a place that serves as a primary point of contact for the public, i.e. public-facing police facilities.
Other police facilities which do not provide direct services to the public are tagged with the police=* instead of amenity=police.
Čeprav bi se verjetno lahko tudi mimoidoči obrnil na osebo v tovrstni postaji, vsekakor njihov namen ni, da bi služile javnosti. Zato bi bila po mojem mnenju bolj primerna oznaka police=yes. Še bolje bi bilo, če bi lahko bolj konkretno opisali, za kaj gre, vendar na Wikiju ne najdem ustrezne kategorije. Pogojno se mi zdi ustrezna police=offices, čeprav je izraz offices za tako majhno reč nekoliko pretiran.
Kaj mislite?
mk2k22
(mk2k22)
2
2 Likes
Duja
(Duja)
3
Nije idealno, ali mi je bolje police=checkpoint nego offices (+building=guardhouse).
Hi!
I think this could be discussed on the general forum as this isn’t a Slovenia-specific issue.
Sorry for not contributing anything substantial to the content of the matter. 