Ich habe unterschiedliche Zeichen (Minus-Zeichen “-” oder Gleichheitszeichen + Größer-als-Zeichen “=>”) zwischen den Städtenamen im Namen von Relationen vorgefunden, siehe Beispiele*.
Gibt es dazu zufällig im wiki ein Empfehlung welche Variante mehr Spass macht und verwendet werden könnte/sollte?
Also würde demnach hier am zufällig herausgepickten Beispiel vermutlich anstatt
Relation: ICE 43 Hannover - Köln - Basel (3430768)
wohl das
Relation: ICE 43 Hannover => Köln => Basel (3430768)
eher passen?
Ja … wobei “via” (also hier “Köln”) mit der Unterscheidung von Varianten zu tun hat. Wenn es nur eine Variante von Hannover nach Basel gibt, dann sollte “Köln” raus und das ‘via’-Tag für Köln auch. Es ist egal, ob es ein wichtiger Zwischenhalt ist.
Diese kryptischen ALT-Ziffernfolgen, die sich kein Mensch merken kann, sind eine Microsoftkrankheit. Auf richtigen Betriebssystemen tippst du die Compose-Taste, dann “=”, dann “>”, und erhältst: ⇒
Nicht bei normalen Editoren und normaler Benutzung… Bei Word hat man z.B. bei eingeschalteter Zeichenersetzung solche Effekte. Es braucht aber mehr: ==> macht einen dicken Pfeil. → macht einen dünnen Pfeil… Wichtig ist hierbei die Zeichenfolge wie dargestellt. Die entstandenen Pfeile sehen aber auch anders aus… [Edit] die in Winword entstandenen Pfeile stammen aus der wingdings.ttf [/Edit]
Den Pfeil in deinem Beispiel haben die User aktiv gesetzt.
Sven… dem solche Pfeilkinkerlitzchen gar nicht gefallen…
Auch wenn ich nichts davon halte hier zur Verschönerung andere Zeichen unterzubringen…
PTv2 verlangt diese Syntax nicht. Ausdrücklich verlangt wird nur die Schreibweise der Linienart (“bus”, “train”, …). Es ist Prosa und nicht primär zum Parsen gedacht.
Es gibt auch gute Gründe, davon in Einzelfällen abzuweichen:
Wenn ein Bus von Solingen-Ohligs aus fährt, dann wäre der wirkliche Name der Abfahrtshaltestelle “Hauptbahnhof” und nicht “Solingen Hauptbahnhof”. Niemand will bei einer Buslinie von Solingen-Ohligs nach Pusemuckel den Namen “Bus 0815: Hauptbahnhof => Hauptbahnhof” haben. Da sollte “Bus 0815: Solingen => Pusemuckel” stehen.
Eine wichtige Eigenschaft dieser Namen ist dagegen, dass verschiedene Varianten verschiedene Namen haben. Das kann man aber nicht immer durch Zwischenhalte angeben:
Ein Bus kann aus Lärmschutzgründen nachts eine andere Route fahren und trotzdem dieselben Haltestellen bedienen. Da sollte man den Sinn erhalten und die Empfehlung verletzen und sowas wie “A-Dorf => A34 => B-Dorf” und “A-Dorf => Poststraße => B-Dorf” benutzen.
Die Varianten der Fähren Norddeich-Juist sind sehr verschieden (je nach Wasserstand zwischen 60 und 120 Minuten und bei 120 Minuten kann man schonmal Platzkarten für einen anderen Zug buchen). Auch hier wäre ein stures Festhalten an der Empfehlung eine Verletzung der dahinter stehenden Idee. Da kommen Namen wie “Fähre Norddeich => Juist (120 Min.)” in Frage. (PS: Die OSM-Varianten sind nicht mehr realistisch. Das Watt hat sich verändert.)
Danke für den Hinweis und für’s “Erden”: nicht alles was prüfbar ist muss auch pedantisch geprüft werden.
Z.B. “von” aus ‘name’ muss nicht identisch zu ‘from’ sein, und das muss wiederum nicht identisch zu ‘name’ der 1. Haltestelle sein … - auch wenn das Proposal das suggeriert.
Allerdings sehe ich auch manchmal Linien, wo ‘from’ und ‘to’ einfach nur vertauscht sind - copy&paste der Relation in Gegenrichtung und nicht alle Tags angepasst. Hier hilft das formale Prüfen dann schon.
Man muss halt mit Augenmaß arbeiten und den Nutzen abwägen.