ÖPNV karte

Die ÖPNV Karte mit dem Layer gefällt mir sogar viel besser als die bekannte Karte! :slight_smile:

Danke für die gute Nachricht, klingt super! :slight_smile:

Wie ist das aber bei Bus- und Tramhaltestellen? Die haben in aller Regel keine uic_ref-Nummer. Beispiel:
http://openptmap.de/?zoom=16&lat=48.13736&lon=11.57597&layers=0B000TFT

Ein Klick auf das Haltestellensymbol “Marienplatz” bringt eine Rückfrage, weil es viele Haltestellen mit dem Namen “Marienplatz” gibt. Könnte man neben dem Tag “name” einen weiteren Tag einführen, der den eindeutigen Haltestellennamen enthält? Sowas wie “full_name”? Beispiel:

full_name=Marienplatz, München

Oder gibts bessere Ideen?

Das muß man eigentlich nicht taggen, weil die Ortsangabe ist ja schon implizit über die Grenzrelationen vorhanden, sie muß nur ausgewertet und bei der Abrfage passend ergänzt werden.

Marienplatz, München hat aber eine uic-nummer: 8004135

Ciao,
Frank

Stimmt, könnte in den meisten Fällen klappen. Hast du ein SQL-Statement, das diese Ergänzung in der PLSQL-Datenbank vornimmt?
Trotzdem bleibt die Frage, was wir bei Haltestellen machen, bei denen sich dadurch trotzdem nicht der offizielle Name ermitteln lässt…

Auch richtig, danke. :slight_smile: Das Beispiel war von mir blöd gewählt, “Marienplatz” ist ja eine S-Bahn-Station. Das Problem könnte mit dem Hinzufügen des uic_ref-Tags gelöst werden. Das geht bei reinen Bus- oder Tramstationen aber leider in aller Regel nicht. :frowning:

Ich habe mich noch nicht mit postgres/postgis beschäftigt, so daß ich da auch keine Lösung anbieten kann, aber da “is_in” eine quasi geographische Standardfunktion ist, sollte man im Handbuch oder Netz da was finden können, denke ich.

Was ist denn der “offizielle Name”, bevor ich überlege, wie man den ermitteln kann, muß ich ja erst mal wissen, wie der genau definiert ist, bzw. was den ausmacht. Aber da die Fahrplanabfrage für Menschen gemacht ist, sollte eine möglichst exakte und für die Auskunft passend formatierte Ortsangabe eigentlich zum Ziel führen, weil viel was anderes kann der Mensch ja auch nicht eingeben.

Das ist eigentlich ziemlich einfach:
Es ist der Name, der an der Haltestelle steht.

Das kann ein Schild am Haltestellen-Mast sein oder
der Name, der auf dem Aushang-Fahrplan steht.

HTH
Edbert (EvanE)

Gut, dann meinst du den offiziellen Namen aus OSM-Sicht, nur leider weichen ja manchmal auch schon die Schilder von der Schreibung im Fahrplan des Betreibers ab, womit man nie in allen Fällen eine funktionierende Abfrage hinbekommt, sondern nur in den meisten. Aber damit muß man bei diesen Definition von offiziell einfach leben. Gut, in den Fällern, wo man die ähnlichsten Treffer noch einmal zu einer Nachauswahl bekommt, könnte man auch mit einer clientseitigen Nachverarbeitung da noch versuchen, evtl. den passender Eintrag zu finden, aber das funktioniert ja auch nicht immer zuverlässig, wenn überhaupt.

Ja - da kenn ich leider auch mehrere Beispiele. Deswegen würde ich dafür wirklich gerne einen entsprechenden Tag einführen. Wie wär es mit timetable_name ? Oder wir nehmen einfach ref, dann brauchen wir keinen neuen Tag einführen.

Bringt aber auch nicht viel: In den Fahrplänen der DB heißen die meisten Bushaltestellen irgendiwe anders als bei Efa&Co, die getrennt nach Ort und Haltestellenname filtern.

Sinnvoll ist nur, eine eindeutige Haltestellennummer zu verwenden, wenn diese auch in der Fahrplanauskunft eingegeben werden kann. Das kann natürlich nur mit Unterstützung des Auskunftsbetreibers bzw des Verbunds geschehen.

BTW gibt es solche Nummern für die Fahrplanauskunft Hafas, aber die haben wenig bis nichts mit der UIC zu tun. Deshalb bitte nicht uic_ref verwenden, sondern ref:hafas oder ref:efa oder ref:verbund

Gruß,
ajoessen

ref=* ist ja schon vergeben, aber wie schon Vorgeschlagen ref:<Auskunftssystem/Verbundname>:=* ist vielleicht eine Gute Idee, das hilft etwas, ist aber auch nicht wirklich eine Lösung, weil dann muß die Anwendung die jeweiligen Auskunftssysteme kennen, aber immerhin ist es besser als wenn man es nicht taggt. Und dann sollte man es so definieren, das wenn das Auskunftssystem eindeutige numerische IDs benutzt und man da auch danach suchen kann, man diese dem Namen im Auskunftssystem vorziehen sollte.

Also wie ich das sehe, wird timetable_name=* neben der ref:= noch zusätzlich gebraucht. Der Grund ist, das diverse Verkehrsgesellschaften keine elektronische oder sogar Onlineauskunft haben.

Ich habe auf http://www.fahrcard.de/mv.html nachgesehen, zu welchem Verbünden denn jetzt eigentlich die Stadtwerke Greifswald zählen und da mein ich nicht deren Tochter Stadtwerke Greifswald Land GmbH, die für den Überlandverkehr noch zusätzlich existiert. Naja, immerhin haben die Stadtwerke Greifswald schon eine Webseite, aber das war es dann auch schon, denn dann darf man sich mit dem guten alten Fahrplan als Papier oder PDF herumschlagen, nichts mit Onlineauskunft, aber da in der Tarifgemeinschaft, ja, daß muß man dann also noch mal extra von den Verbünden unterscheiden, die Deutsche Bahn beinhaltet, ist das ganze wie bei deren Mitbeteiligung üblich, mit in deren Hafas-Auskunft. Gut, man stelle sich vor, das wäre nicht so, dann braucht man doch noch timetable_name=*, weil unter ref werden ja üblicherweise bei OSM Nummern verstanden, auch wenn man natürlich einen Namen als Referenz nehmen kann.

Es sieht dort oben generell dünn aus mit Fahrplanauskünften. Viele Unternehmen wissen noch nichteinmal wo genau ihre Haltestellen liegen.

Meiner Erfahrung nach kommen fast alle Auskunftssysteme mit der Benennung “Haltestellenname, Ortsname” klar. Bei HAFAS und auch bei EFA von der Firma MDV hab ich das grad nochmal probiert.

Bei HAFAS (auch online) geht das. Aber ich wär eh eher für die textuelle Bezeichnung, weil die nicht plötzlichen technischen Änderungen des jeweiligen Softwarehauses unterliegt. Eine Ausnahme bildet da natürlich uic_ref, weil einheitlich festgelegt.

Völlig richtig! Allerdings halte ich persönlich nicht so viel davon, diese Nummern dann zu verwenden. Man müsste sie für jedes Auskunftssystem einzeln eintragen und auch pflegen. Dann schon eher die Benennung wie oben vorgeschlagen: “Haltestellenname, Ort”.

Ich weiß nur noch nicht, wie man den Tag nennen sollte: stop_name, pt_name, full_name, halt_name, long_name?

Theoretisch ja. Aber bei Hafas findest du z.B. solche Haltestellen:


Bus 464                                                     
Altenfeld Ort, Winterberg --> Bödefeld Schule, Schmallenberg
                                                            
Haltestelle                               An     Ab     

Walbecke, Schmallenberg                    8:15   8:15  
Lanfert, Schmallenberg-Bödefeld            8:16   8:16  
Landenbecker Hof, Schmallenberg-Bödefeld   8:17   8:17  
Bödefeld Kirche, Schmallenberg             8:22   8:22  
Bödefeld Schule, Schmallenberg             8:23         
                                                        

Da darfst du dann nun auseinaderfriemeln, dass der Ort immer Schmallenberg heisst, und nicht Schmallenberg-Bödefeld. Und bei sowas simplem wie Köln Hbf oder Köln Messe/Deutz hast du bei der örtliche VRS-Auskunft schon verloren. “Deutz, Bf Deutz/Messe LANXESS arena” ist da der “richtige” Name.

Essen Süd ist für Hafas eindeutig, beim örtlichen VRR bekommst du 10 zur Auswahl, wovon “Süd S” der richtige ist.

Für NRW habe ich mal die EFA-Namen der Bahnhöfe vor längerer Zeit rausgesucht:
http://nrwbahnarchiv.bplaced.net/BfInfo.htm

Zu jedem Fahrplanwechsel (und auch zwischendurch) ändern mehr Haltestellen den Namen als die Softwarehäuser ihre Nummern.

Gruß,
ajoessen

Hi,

für Nürnberg hatt’ ich auch 2-3 uic’s eingetragen, dann gelesen die Lizenzierung rund um uic wäre unklar.
Hat sich das inzwischen geändert? Sind Daten von z.B. http://www.michaeldittrich.de/ibnr/online.php überhaupt verwendbar?

Danke.

Ciao,
Frank

Die dynamische Abfahrtstafel von HAFAS akzeptiert sowohl “Lanfert, Schmallenberg-Bödefeld” als auch “Lanfert, Schmallenberg” ohne Rückfrage an den Benutzer. Von daher wär ich zufrieden.
Aber du hast natürlich Recht, es wird sicher mehrere Haltestellen geben, bei denen das nicht so einfach klappt. Ich denk aber trotzdem, dass das ein recht guter Kompromiss wäre.

Das glaub ich dir gerne! Auch hier ein “trotzdem”: Der Haltestellenname wird in OSM sicher relativ bald ausgebessert sein, weil das in der Karte recht schnell auffällt. Haltestellen-IDs dagegen eher nicht. Vor allem dann, wenn sie durch eine Daten-Reorganisation durch den Softwareanbieter komplett neu vergeben wurden.

Kann ich mir irgendwie nicht vorstellen. Klar, bei einem automatischen Import ist das etwas anderes. Aber einzelne Zahlen sind dich nicht urheberrechtlich geschützt… oder?

Hallo Frank

Die Lizenzsituation ist insoweit unklar, als sich der Betreiber der Seite dazu keine Angaben gemacht hat.

Es gibt aber ein anderes Problem. In der Liste sind HAFAS/DB-Nummern bunt gemischt mit UIC-Nummern. Man kann das einigermaßen unterscheiden, da UIC-Nummern 7 Stellen haben, deren erste zwei 80 für Deutschland sind, während die anderen Nummern unklarer Herkunft 6-stellig sind.

In Deutschland haben nur Bahnen inkl. einiger Stadtbahnen UIC-Nummern, Bushaltestellen jedoch nicht. In der Schweiz ist das anders, was wahrscheinlich daran liegt, dass deren Bahn-Tarif-System auch alle Buslinien mit einschließt.

Edbert (EvanE)

Ich mußte dann das ja auch gleich mal mit der “Mehringstraße” (http://www.openstreetmap.org/browse/relation/547067) versuchen, welche leider bei HAFAS keine exakten Treffer ergibt, wobei aber der erste Vorschlag korrekt ist. Da müßte man solche Schreibungsprobleme also noch versuchen abzufangen, indem man entweder die komplette ausgeschriebene Variante als ref_name=Franz-Mehring-Straße, Greifswald taggt oder man muß wenn die Auskunft das unterstützt sich den ersten gemachten Alternativvorschlag schnappen und hoffen das er korrekt ist.

timetable_name ist ja auch nicht immer korrekt, stop_name und halt_name ist der Haltestellenname selbst, full_name währe z.B. dessen ausgeschriebenen Variante, pt_name ginge, aber ich bin für ref_name, weil das ist ja der Referenzname für die Auskunftssysteme.

Also, ich bereite grad einen Versuch mit “name:timetable” vor, find aber auch “ref_name” sehr passend. Sucht euch was aus. :wink: