Что насчёт второго?

Похоже, там непонимание другого вида. Участник создал из maps.me две одинаковые заметки с разницей в две минуты и полагает, что информация должна храниться именно в заметке, а не на карте.

В письме на почте я бы вернул как было.

Нужно одинаково переводить во всех местах. Если в одном месте заметки “закрывают”, в другом “обрабатывают”, в третьем “решают”, в четвёртом “резолвят”, то будет беспорядок.

У сочетания “Обработать заметку” есть две проблемы.

  1. Оно намекает на некую автоматическую обработку при нажатии на кнопку (заметка обработается [сама]).
  2. В статусе заметки сlosed (закрытая) на самом деле скрываются два статуса: информация из заметки перенесена на карту (обработано, сделано, исправлено) и информация из заметки не перенесена на карту (проигнорировано, отброшено). Поэтому “обработанная заметка” может быть на самом деле необработанной.