Zauważyłem, że relacje dróg powiatowych i gminnych mają niespójne tagi network=pl:*. Problem może zaburzać pracę rendererów, takich jak OSM Americana, które korzystają z tagu network=* (dla przykładu polski schemat, na ten moment obejmuje on tylko drogi krajowe, w tym drogi ekspresowe i autostrady). Analizę tego problemu opisałem w dzienniku OSM.
Przede wszystkim, należy poprawić oznaczenie kodu państwa z małych liter na wielkie, w zgodzie z dokumentacją na wiki. Powinniśmy również ustalić wartości network=PL:* dla dróg wojewódzkich, powiatowych i gminnych. Na ten moment przychodzą mi na myśl następujące warianty:
dla dróg wojewódzkich
PL:regional (wszystkie drogi są w ten sposób obecnie oznaczone, wiki wymienia *:regional jako jedną z najczęściej stosowanych wartości)
PL:provincial (wyraźniejszy nacisk na prowincję/województwo jako dużą jednostkę administracyjną)
PL:voivodeship (jawne wskazanie na województwo, bez dodatkowych interpretacji przy tłumaczeniu)
dla dróg powiatowych
PL:local (większość dróg z network=PL:* jest w ten sposób oznaczona)
PL:district (drogi w pomorskiem są w ten sposób oznaczone, bardziej jednoznaczne, moim zdaniem, niż PL:local, gdyż lokalność można interpretować również jako w skali miasta, nawet małego)
dla dróg gminnych
PL:municipal (96,4% dróg z network=PL:* jest tak oznaczona; są to drogi w części siedleckiej województwa mazowieckiego)
PL:local (pozostałe drogi z network=PL:* są tak oznaczone; problemem może być wcześniej wspomniana interpretacja lokalności)
Nie jest to lista zamknięta; możecie zaproponować inne warianty.
Proponuję niezależnie od podanych wariantów oznaczenie dróg powiatowych i gminnych network=PL:NN:*network=PL:*:NN, gdzie NN to kod województwa według ISO 3166-2:PL, jako że numery dróg powiatowych nadają zarządy województw, więc są pod tym względem niezależne sieci.
Korekta: poprawiłem propozycję tagów z kodami województw na zgodną z dokumentacją na wiki.
Bardzo ciekawe zagadnienie, nad którym główkowałem przy okazji stworzenia paru relacji tego typu.
Nie widzę powodu, dla którego należałoby zmieniać cokolwiek w zakresie autostrad oraz dróg ekspresowych i krajowych, poza oczywiście posprzątaniem DK do network=PL:national.
W zakresie pozostałych szczebli jednak trochę wbiję kij w mrowisko:
→ dla dróg wojewódzkich zgadzam się z propozycją PL:regional. Użycie regional jest tutaj po prostu przewidywalne z międzynarodowego punktu widzenia;
→ przeskoczę do dróg gminnych: dla nich jednak proponuję PL:local. Jest to najniższy, jakby nie spojrzeć lokalny, szczebel dróg publicznych i myślę, że naciskanie tutaj na zarząd na poziomie gminy nie jest obowiązkowych.
→ dla dróg powiatowych zaproponuję jednak coś, co naciska na ich właściciela, bo po prostu nie widzę innego sensownego rozwiązania na coś, co będzie pomiędzy regional a local – mianowicie PL:county. Nie widzę, żeby żaden inny kraj używał county, ale uważam to zasadniczo za najsensowniejsze tłumaczenie polskiego powiatu, które będzie zrozumiałe międzynarodowo (zdecydowanie bardziej wolę county od district).
Ogólnie na pewno wolę, żeby jak najwięcej było w jak najprostszych określeniach. regional i local to spełniają. county jest zaś na tyle podstawowe i zrozumiałe, że się w moim odczuciu broni, a na pewno bardziej się broni, niż municipal dla dróg gminnych. district w j. angielskim odnosi się zasadniczo do dzielnic, ewentualnie okręgów wyborczych, więc trudno mówić o sensownym sparowanu tego słowa z powiatem.
No ale, jak mówię, to tylko moje zdanie, przedkładam je do dalszej dyskusji ;)
Nie mapuję za dużo dróg, dlatego mogę coś przekręcać z tagowaniem, ale chciałem dopytać o jedną rzecz - tu chodzi tylko o tagowanie relacji type=route + route=road?
Do odcinków dróg można dodawać highway:category:pl, ten tag miałby zastosowanie tylko do relacji? Jak to później działa, cała droga musi mieć oznakowany numer (ref=*), albo nieoznakowany (unsigned_ref=*)? Do renderowania nie używa się tagów na liniach, tylko na relacji?
W tabelce posłużyłem się przykładami, które wrzucił @TranslatorPS, bo mi się podobają
Dla dróg wojewódzkich wydaje mi się, że nie ma co kombinować z voivodeship - mamy piękne polskie nazwy, ale na potrzeby OSM lepiej chyba używać międzynarodowych odpowiedników o ile są jednoznaczne.
Dla dróg powiatowych zarówno PL:local, jak i PL:district może być trochę mylące - local może kojarzyć się z najniższym stopniem, a district nie przetłumaczył bym jako powiat (ani coś większego od gminy). Wydaje mi się, że tutaj PL:county to najlepszy wybór.
Dla dróg gminnych PL:local jest na pewno najprostsze i szkoda pomijać taką “wygodną” wartość, z drugiej strony PL:municipal ładnie podkreśla że chodzi o władze lokalne, jak da mnie obie wartości są ok, chociaż skłaniałbym się ku PL:municipal.
Zgadza się; omawiany tutaj problem nie koliduje z highway:category:pl, który hierarchizuje drogi w sensie fizycznym, w przeciwieństwie do network, którym są oznaczane drogi w sensie logicznym (oznakowane szlaki).
Tak, musi być ref albo unsigned_ref na relacji, przy czym od konsumenta danych zależy, czy będzie polegał na tagach relacji, czy linii, a także, czy będzie polegał na tagu network. Podam kilka przykładów:
DK11: OsmAnd wyświetla, ale nie na czerwonym tle i nie wzdłuż dróg ekspresowych, OSM Americana w ogóle nie wyświetla;
DP7233S (jedyna relacja drogi powiatowej z tagiem ref, a także jedyna relacja drogi w Polsce z obydwoma tagami ref i unsigned_ref): zarówno OsmAnd, jak i OSM Americana wyświetlają;
kawałek DW0791T (nie jest w relacji): OsmAnd wyświetla, OSM Americana — nie;
DP1276Z (ref na linii, unsigned_ref na relacji): OsmAnd wyświetla, OSM Americana — nie;
DP1350W: OsmAnd wyświetla na całej długości, OSM Americana — tylko na odcinku z name;
Autostrada Wolności (nie ma tagu network): OsmAnd wyświetla, OSM Americana — nie.
Osobiście tutaj uznałem, że “county” jest ściśle powiązane znaczeniowo z Wielką Brytanią, a przez to jest nieodpowiednie dla reszty świata. Nie neguję jednak tej propozycji, zwłaszcza, że zarówno brytyjskie “counties”, jak i polskie powiaty, są na co najmniej podobnym, jeśli nie takim samym, poziomie podziału administracyjnego.
Zdecydowanie popieram proponowane zmiany - uważam, że PL:county oraz PL:local są okej. Należy tylko pamiętać o udokumentowaniu ich, aby na pewno każdy wiedział o co chodzi.
Chciałbym jednak przy okazji zwrócić uwagę na kwestię znaczników highway:category:pl oraz highway:class:pl. Zgodnie z normami:
ISO 3166-1 alpha-2 - kody państw (gdzie PL oznacza Polskę),
ISO 639-1 - kody języków (gdzie pl oznacza język polski)
należy stosować zapis wielkimi literami (PL), jeśli odnosimy się do kraju, a nie do języka. A więc powinno być highway:category:PL oraz highway:class:PL.