"Names" in Algeria

The suggestion you made is completely unacceptable (at least to me) because if the reason for including French on a map is simply because it appears on a road sign, then English or French should be used for all Arab countries, since road signs are written in Arabic and English or French in all Arab countries, and indeed even in non-Arab countries whose languages ​​are not written in the Latin alphabet, such as Pakistan, India, and Afghanistan.

(A random sign in Egypt)

Secondly, your suggestion to write names in French, then Tamazight, then Arabic is completely unrealistic. Arabic is the dominant language, the de facto official language, and the language spoken by the entire population. Therefore, it should be the first language without question. Tamazight should follow, as it is an official language spoken by a large minority of Algerians (Kabyle, Chaoui, Mozabite, Tuareg, Aïn El Hammam, Aïn El Hammam, and Iznet). There is no need for French because the entire population speaks Arabic, or Arabic and Tamazight. Furthermore, the vast majority do not speak French.

Now I will present my proposal, which reflects the reality in Algeria.

First: Names of cities, villages, hamlets, and natural areas.

These should be in Arabic, followed by Tamazight (because they are the two official languages and the languages spoken by the entire Algerian people, either in one or both).

Second: Streets and public and private institutions.
For street names and public institutions such as schools and hospitals, it is acceptable to write them only in Arabic.
For private companies and factories, they should be written in Arabic, but if they are known by their French name, it is acceptable to write them in French.
For municipalities, districts, provinces, and the country itself, these should also be written in Arabic, followed by Tamazight.

If you agree with my proposal and disagree with Elias’s proposal, please vote against it.