name у дорог

Данным топиком хочу найти конценсус в вопросе внесения официальных названий дорог Беларуси в осм. Обуждение данного вопроса проводилось неоднократно в ирц, не без возущений. Тезисно опишу притензии сторон.

За:

  1. Я склоняюсь к тому, что официальное название дороги это общепринятый топоним, так же как название рек или название нас.пунктов. Лично я и все мои знакомые автомобилисты, используют в своей речи названия дорог не как ref=, а по имени. Например дорога Заславль - Колодищи никто не знает как H9031. Тэг name= ( http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:name ) несет как раз эту смысловую нагрузку.
    Выдержка оттуда на русском:

Т.е этот тег верный. Вопрос что в него вносить

  1. Официальные названия дорог по версии Ресупублики Беларусь в виде документов официально опубликованных на правовых ресурсах Республики Беларусь заслуживают, логического тега official_name=*:

Здесь написано что в тэге official_name - официальное имя, тогда как в просто name, возможно, общеупотребимое, упрощенное имя того же объекта.

  1. Рендеры и навигационные программы. Мы не рисуем под рендеры, мы не рисуем и не вносим данные под какие-либо программы. Как раз наоборот программы, использующие данные открытой базы OSM могут оперировать теми данными, которые они посчитают полезными для своих пользователей, но уже оперируя данными взятыми и обработанными из базы.

Против:

Любая информация не является бесполезной. Будь-то лесная тропинка или мусорка в парке.

Если названия вам мешают в вашем любимом рендере, то опять же возвращаемся к вопросу рисования под рендер. Если мешает в навигаторе, вырезайте name=* с дорог у которых указан ref=* в своем препроцессере данных для навигатора.

Это официальное название, позволяющее однозначно классифицировать дорогу в дорожной сетке местных автомобильных дорог Беларуси. Да, по пахивает канцеляритом. Поэтому такое название можно поместить в official_name=, а в name= оставить Слободщина - Юхновка - Глебковичи

Итого:
Либо осознать и принять всё как есть. А то что вы видите сейчас это не окончательный вариант и рано или поздно данные нормализируются. Это я про названия и статусы дорог. Или предложить решение как их организовать, что бы все были довольны.

Также нерешенным до сих пор остается вопрос про учет (валидацию) республиканских дорог имеющих только название, но не имющих ref. Т.к дороги без ref сбрасываются в unclassified при каждом армагедце. Так что пока не поздно, а я уже вижу костыли http://osm.org/go/0nS6QOS (въезды в город не являются ни частью M3, ни trunk_link, ни чем либо еще, кроме primary) , нужно освоить их учет. Это же относиться и к местным дорогам.

Посмотреть список названий дорог можно тут http://osm.nestormedia.com/road.pl

Присваивание дорогам личных имен не свойственно белорусской топонимической традиции.
Вот в Англии - да, там дороги имеют личные имена (но и там не не во всех местностях), достаточно зайти в OSM.
Там и дома и даже некоторые деревья имеют личные имена.
При этом они там являются именно личными именами, а не обстоятельсвами места, типа: “д. Грызуны - д. Протасевичи - д. Подъямное”
Да такая запись характеризует объект, но это не ИМЯ, это совсем другая пространственная характеристика. Это все равно, что, например, магазинам “5 элемент” присваивать имена “на Советской”, “на Первомайской”, “возле вокзала”.
Предлагайте свой тег или подбирайте из существующих (например, отсюда), пишите пропозал, начинайте голосование. Вот верный путь. Явочным порядком такие вопросы не решаются.

Относительно приведенной цитаты из wiki. Даже если не смотреть в Оксфордский словарь, а ограничиться туповатым translate.google.com, то и он для слова road выдает кучу значений: дорога, путь, шоссе, улица, рейд, мостовая, штрек, проезжая часть улицы… Что имел в виду автор страницы в вики, был ли он истинным англичанином, правильно излагающим мысли на ангельском языке, это еще вопрос. В нашей традиции имя имеют только улицы, т.е. дороги внутри населенных пунктов. Исторически имя имели только несколько особо выдающихся дорог, например Владимирский тракт. Это именно имя, а не “г. Москва - г. Владимир”, согласитесь. Что касается рек и населенных пунктов, на которые вы ссылаетесь, то это географические названия - отдельный раздел топонимики.

Вместе с тем, закрепить в OSM информацию о том, как обозначены те или иные дороги в официальных документах, было бы полезно, против этого я не спорю.
Но только не в теге name, который традиционно и широко используется в поисковых функциях геонавигационных систем, хоть OSM рисуется и не под рендеры, но и для них тоже.
А, впрочем, для чего еще? Для самоудовлетворения?

Решать такие вопросы в ирке на междусобойчике из 3-х человек, это по нашему! ВОт только был бы результат от такой революции. Через пол года, дай Бог, белорусский OSM оклимается от нее и кое-что действительно нормализуется (нормализовались бы еще правовые акты с перечнями дорог, реальные лишь на 70%). Только почему unclassified а не road?

Возникло несколько вопросов по этим name.

  1. Дорога с name вида “Откуда-Куда” проходит через деревню, где имеет конкретное название - например “Школьная улица”. Получается, что после указания названий улиц в деревнях будет много кусков дороги с чередуютщимися названиями - как-то кривовато по-моему.

  2. Есть какое-то общее правило как писать эти названия - нпример почему “Вишневка-Соломоречье”, а не “Соломоречье-Вишневка”?

  3. Я хочу срендерить себе карту с помощью Maperitive с названиями улиц, но без вот этих “Откуда-Куда”, как это сделать если теги одинаковые?

Вариант первый сделать как ты и представляешь. Много кусков это нормально и к этому всё рано или поздно придет. Для более удобной работы придуманы отношения. Отсюда вытекает Вариант второй и более правильный объединить дорогу в отношение route и проставить имя там. Затем пометь реальный кусок “Школьная улица”.

Все официальные назваения собраны здесь и рассортированы по областям. http://osm.nestormedia.com/road.pl
Взглянуть на официальные документы ты можешь в вики внизу по областям опять же. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Belarus/Road_network

Мая асабістая думка, што name= павінен быць афіціыйным нумарам дарогі (MX/PX/HXXXX) пры тым, без выкарыстання кірыліцы. Гэта што ні на ёсьць афіцыйнае пазначэнне дарогі, дадзенае адпаведным органам улады і закрэпленнае заканадаўча. Тым больш я супраць пазначэння кшталту в. Хоцімічы - пад’езд да могілак Магіляны - в. Фігвядомаякая - межа раёну (- в. Нузусімнявёска - пад’езд да пруды Гарбаты), але дапушчаю стварэньне тэга пад доўгую “афіцыйную” назву падобную на name:by/name:long_by

varjat: Hxxx/Mxxx/Pxxx - гэта ref=, і ні ў якім разе не name=.

Продолжается уродование карты по прежнему занесением в name каких то левых названий для дорог - тупиковый вариант это, к тому же который поддерживается только людьми и затеявшими этот беспредел :slight_smile:
P.S. Все допускают ошибки, но не все их признают…

ну и согласно оффдокам это кириллица, а ни разу не латиница