Ik weet even niet meer wie dit aanpaste (ik heb wel op de changeset gereageerd volgens mij omdat ook notes onterecht aangepast werden). Wel ben ik nu inmiddels van mening dat name:nl=Fryslân eigenlijk gewoon correct is. In Nederlandstalige atlassen wordt de provincie immers ook zo genoemd inmiddels, en de officiële Nederlandse naam is al dertig jaar Fryslân.

Van de provinciale website.

Zolang er maar een alt_name:nl=Friesland is lijkt me dit niet verkeerd.

Vergelijk het eens met Den Bosch 's Hertogenbosch. De meeste mensen noemen dit Den Bosch — die naam is hoe dan ook gangbaar — maar we passen in de name terecht de officiële spelling toe.

Dat gaat mij te ver. Een name:nl voor plaatsen in Nederland hoeft geen rekening te houden met hoe, bijvoorbeeld, een Vlaming die plaats noemt in het Nederlands (buiten het voorzien van alt_name etc.). De reden daarvoor is dat het leeuwendeel van het Nederlandstalige gebruik van een plaatsnaam in Nederland, door mensen in Nederland geschreven en gesproken wordt.