Den auf einem Schild ausgewiesenen Namen zu verwenden, kann schwierig sein.
Es gibt manchmal unterschiedliche Schildbeschriftungen, und bisweilen zusätzlich abweichende Bezeichnungen (Schrift auf dem Bahnhofsgebäude, nicht als Schild).
Aus Platzgründen (Schilddesign zB an Bushaltestellen) werden Abkürzungen verwendet oder Teile der Bezeichnung weggelassen, bei Orten mit mehreren Bahnhöfen kommen Zusatzinformationen wie “Ost”, “Hauptbahnhof” oder Ortsteilnamen hinzu, die nach Gebietsreformen nicht mehr dem Städtenamen zugeordnet werden können (oder dem Namen nach zu einer anderen Stadt gehören), wobei diese Zusätze manchmal weggelassen oder auf unterschiedliche Weise abgekürzt werden.
Hinzu kommt das Problem, dass der Name der Haltestelle eigentlich eindeutig sein sollte.
Besonders deutlich ist das Problem bei Bushaltestellen:
Auf dem Schild vor Ort steht beispielsweise “Kirche”, “Bahnhof” oder “Ortsmitte”.
Vor Ort ist das meist kein Problem (einheimische Besonderheiten mal ausgenommen), aber bereits im nächsten Ortsteil (mit dem mitunter gleichen Gemeindenamen) kann es die gleiche Bezeichnung geben.
Und dass Bahnhof und Tram/Bushaltestelle auch noch gleich heißen können, erleichtert die Sache auch nicht gerade.

Ich bin daher dazu übergegangen, im name-tag die Bezeichnung der Haltestelle zu verwenden, wie sie von der DB online verwendet wird (https://reiseauskunft.bahn.de/bin/bhftafel.exe), weil ich davon ausgehe, dass hier die Eindeutigkeit gegeben ist.
Das bedeutet, dass bei “Kirche”, “Bahnhof” oder “Ortsmitte” auch Zusätze wie Gemeindename, Ortsteilname, Bundesland oder ähnliche Zusätze hinzukommen (können).
Ich begründe das damit, dass ja nicht das (ggf. welches?) Schild getagt wird, sondern die Haltestelle (Richtungen mal außen vor gelassen).
Natürlich beinhaltet auch die Position diese Zusatzinformationen (Stadtteil, Bundesland…), aber diese Redundanz ist der Preis für die Eindeutigkeit.

Das kann zwar der Vorgabe aus dem Wiki widersprechen, ist aber mMn vertretbar.
Zwar werden Schilder vielerorts zeitnah einer eindeutigen Bezeichnung angepasst, aber das gilt nicht immer. Manchmal betrachtet man sie für zwar nicht offiziell (Aufschrift am Bahnhofsgebäude), aber für erhaltenswert.
Ganz einheitlich sind die Bezeichnungen ohnehin selten - in Fahrplänen werden teilweise wieder eigene Schreibweisen verwendet (meist nur Abkürzungen oder Auslassungen, wenn der Name für die Route eindeutig ist).

Will man es ganz genau machen, sollte man tatsächlich mehrfach taggen, also name=* (Haltestellenschild) und official_name=* (mit Daten der DB, die aber in der Schreibweise nicht eindeutig sein müssen, so dass man sich tatsächlich auf eine verpfluichtende Referenz einigen müsste).