Modos de pago

Existe la etiqueta payment:* para indicar qué métodos de pago aceptan en un negocio, restaurant, medio de transporte, etc. Pero veo unos cuantos faltantes en la wiki:

  • Tarjeta SUBE. La agregué a la wiki como payment:sube.

  • Tarjeta Monedero. La agregué a la wiki como payment:ep_monedero.

  • Tarjetas de débito Visa. Aparentemente Visa Debit y Visa Electron son tarjetas distintas; ¿cuál es la que existe en Argentina? ¿Ambas?

  • Tarjetas de crédito que sólo existen en Argentina: Cabal, Tarjeta Naranja, Argencard, Italcred, etc. Uno diría “pones payment:credit_card=yes y listo”, pero los negocios no necesariamente aceptan todas las tarjetas, por algo tienen los logos de cada tarjeta en la puerta. Acá necesitaría ayuda para hacer una lista completa.

Actualmente la página de payment:* en la wiki no está traducida al español. Se agradece colaboración :wink:

Agregué visa_debit y visa_electron a la wiki. La pregunta sobre argentina sigue en pie :wink:

Ya traduje la mayor parte de la página :smiley:

Que bien! Me alegra no ser el único traduciendo la wiki, le hice algunas correcciones:
-Le cambié a Template:ES:KeyDescription y agregué lang=ES para que saliera el cuadro de la derecha en español y se indexe a las categorias del español: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Es:Keys, y también {{Key|kl=ES en vez de “es”
-También agregué a Monedero como forma de pago de colectivos, porque se usa en Bahía Blanca, Neuquén y Salta.
-Otras correcciones menores de traducción.

Ah, creí que no importaban las mayúsculas en kl=.

Hm, me parece bien, pero ahora en la página nombra ambos ‘ep_monedero’ y ‘monedero’… Yo le puse el ‘ep_’ por consistencia con los otros “electronic purse”. Podríamos ponerle el prefijo o no, pero es la misma tarjeta, tiene que aparecer igual en las dos listas :slight_smile:

Mira que en “payment:*=yes/no/interval”, yo traduje ‘interval’ a ‘intervalo’ porque no es un valor de la etiqueta. Quiere decir que podés poner ‘yes’, ‘no’, o un intervalo en formato opening_hours, pero no literalmente la palabra ‘interval’.

Ah listo no me había dado cuenta, lo del intervalo habría que aclararlo mejor, con un ejemplo seguramente.
Ya que estamos hablando de SUBE y Monedero, estaría bueno buscar un tag para agregar a los lugares q las recargan, esa sí que sería una info muy útil en el mapa, hasta se podría agregar el loguito en nuestro render.

Cuando mapeé el tren universiatio de la plata me pregunté si no serie buena idea taguearlo de alguna manera para indicar que tambien en él funca la SUBE.
Pero no se me ocurr con qué tag.
payment:SUBE=yes?
El sistema Monedero aparece ahí!

Ambos SUBE y Monedero están en la wiki, los agregué yo como dije 3 posts mas arriba!
Usé payment:sube=yes por consistencia con todos los demás que están en minúscula.

Propongo:

  • payment:naranja: Tarjeta Naranja del Banco Galicia

  • payment:cabal: Cabal

  • payment:argencard: Argencard. Aparentemente manejada por MasterCard, pero no sé si todo negocio que acepta MasterCard también acepta Argencard.

  • payment:italcred: Italcred. Existe en Uruguay también, pero supongo que una Italcred de allá se acepta acá y viceversa? :confused:

  • payment:nativa: Tarjeta Nativa del Banco Nación

Busqué en Internet y no encontré tarjetas de otros países con los mismos nombres, así que no necesitamos prefijo ar_ para desambiguar ni nada así.

¿Algún otra?

Se te escapo la Cabal de Uruguay. http://www.cabal.com.uy/tarjeta.php.
Cabal hay en Argentina, Uruguay y Paraguay, pero tambien se acepta en Brasil por un par de redes. http://www.cabal.com.uy/brasil.php

Con lo de Italcred intente llamar al call center de italcred.com.uy pero me entraban a pedir cedula y quien sabe que datos mas asi que les deje mis saludos.

En el caso de Cabal primero sospechaba que con un nombre así, podría existir otra tarjeta con el mismo nombre en otros países, pero después encontré que Cabal está en todo el Mercosur y es la misma tarjeta. Veo muy probable que se inter-acepte en todos los países, así que va una sola etiqueta para todos.

Ya que el SUBE ahora tendrá índole nacional, agregué a la Wiki de Argentina la etiqueta payment:sube=*

Pero después me di cuenta que hay algo que no me queda claro: la tarjeta Sube tengo entendido que también se usa en Buenos Aires para pagar algunos peajes y quizá otros servicios que no sean colectivos y trenes ¿no?

Este tag propuesto sería para indicar en qué comercios se recarga o compra la tarjeta según entendí.
¿No sería ambigua esta etiqueta, ya que se usaría tanto como para acreditar (recargar) y para debitar (comprar o pagar servicios)? O eso no importa?

Esa etiqueta se usa para indicar en qué comercios se puede PAGAR con esa tarjeta, no indica lugares de recarga, yo busqué en la wiki pero no encontré, o sea la podés poner en las cabinas de peaje o en las rutas de bondi por ejemplo.

Gracias por la aclaración Agus, ahí modifico el wiki.

Considero MUY importante poder marcar lugares de recarga en OSM, pero no tengo idea de qué tag usar. :confused:

Estoy de acuerdo, tal vez hay que inventar la etiqueta como hicimos con payment_center

Buenas. Vuelvo a escribir por dos motivos:

  • Al final qué etiqueta podemos usar para indicar lugares de recarga electrónica? Sean tanto Sube -nacional- como las regionales (TsC, Tarjebus, Sube Misionero, Saeta, etc) y también de paso, definir para carga virtual para teléfonos. Creo que debería ser un tag con estructura similar de payment:=. Por ejemplo, recharge:sube=*, pero esa palabra recharge no me cierra del todo. De todos modos, lo que nosotros llamamos “recarga” es en sí una forma de pago adelantada, así que también podría llevar tranquilamente el prefijo payment.

  • Respecto a nuestro tag payment_center, veo que en OSM globalmente se prefiere “centre” antes que “center” en casi cualquier etiqueta. Prefieren que sigamos en contra del mundo, o nos acoplamos a esa convención?

Justo el otro día pensaba en eso, creo que es porque centre es más “británico”, deberíamos hacerle una wiki, así de una sin votación ni nada, como para que lo empiecen a usar en otros países y en un futiro hasta se renderice en algún lado.
Respecto a las recargas de tarjetas, me llama la atención que nl exiata ningún tag, si nadie encuentra inventemos.

La recarga es un prepago, pero me parece que el servicio de recarga (lo que estas queriendo mapear) vendria a ser lo opuesto a “payment:”, asi que yo no pondria ese tag. Buscaria otro como lo que decis…

¿Esto ya se ha planteado en la Tagging list https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging ?

Mapa “Donde cargo la SUBE?”

http://dondecargolasube.com.ar/

Alguien se anima a a comunicarse con esta gente, actualmente usa mapa de Google :-/

Origen: http://www.lanacion.com.ar/1839213-presentan-un-mapa-colaborativo-para-saber-donde-cargar-la-sube

VERSUS mapa oficial: https://www.sube.gob.ar/MapasSUBE.aspx?id=2

Saludos.

Planteado por s3b4s5 aquí: https://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/2015-October/027119.html para el que quiera participar.