Das is fuer die GUI denke ich. Weist du sicher das es auch fuer den Tekst in den Karten gilt? Hast du Karten mit cyrillische oder griechieshe Buchstaben benutzt auf dein Oregon?

Dass weis ich nicht. Aber das Problem beschäftigt mich. Auch wenn er griechisch, arabisch auf karten wiedergeben könnte war damit nicht gesagt dass er utf8 verstand. Wahrscheinlich: zeichensatze fuer ein byte grosse karakter.

Ich könnte mich eine option voorstellen wobei die utf8 karakter (jedes karakter ist 1 bis 6 byte gross. Bei osm habe ich bis jetzt nur 1 bis 3 gesehen) 1 auf 1 uebersetzt werden nach die jeweilige wert aus der richtige zeichensatz. Dass is möchlich weil es diese 1 auf 1 relation gibt. Voraussetsung ist dann dass dass gerät alle zeichensatse kennt und dass der benutzer die richtige zeichensatz wählt wenn er in Griechenland komt. Und z.B. die cyrillische auf durchreise in rusland. Gibt es diese option nicht?