Wikipedia: “Een weiland, wei of weide is een stuk open grasland dat gebruikt wordt om vee te laten grazen. Weiden kunnen in cultuur gebracht zijn en bij een boerderij horen, maar ook in het wild is veel grasland.”

Ik heb opzettelijk het woord ‘weide’ gebruikt in plaats van ‘weiland’ omdat daarbij voor mij de directe link met agrarisch gebruik iets minder is. Landerijen behorende bij een boerderij vallen voor mij onder agrarisch gebruik. Er zijn ook graslanden waar wordt gegraasd die onderdeel zijn van een natuurgebied, zoals in het Lauwersmeergebied en specifiek in de Kollumerwaard ten zuiden van het Lauwersmeer waar Schotse hooglanders en konikpaarden grazen. Daar is de begrazing niet onderdeel van een bedrijfsvoering maar o.a. van natuurbeheersing.
In OSM is daar door een andere lokale mapper gekozen voor natural=grassland en landcover=grassland.

Zowel het Engelse meadow als het Nederlandse weiland of weide beslaan meerdere van die definities. Bij Nederlandse mappers lijkt meadow eerder het ‘natuurlijke’ beeld op te roepen en weiland of weide het agrarische.
Binnen de Engelstalige wereld zal de associatie vermoedelijk verschillen per land en regio.