Κάνεις λάθος. Το name είναι η τελευταία επιλογή που κάνουν.
Η σειρά των fallbacks συνήθως είναι name:el → int_name → name ή transliteration.
Σωστά, κι αν ζητάς ιταλικα θα ψάξει το name:it πριν το name.
Το name έρχεται τελευταίο αλλά με τη λογική σου θα έπρεπε να χαρτογραφήσουμε όλες τις πιθανότητες γλώσσες της ανθρωπότητας.
Και κάνεις λάθος, εσύ, δεν χαρτογραφούμε για το consumer Good practice - OpenStreetMap Wiki
Οι άλλες γλώσσες δεν έχουν καμία δουλειά με αυτό.
Δεν έχει νόημα αυτή η συζήτηση. Δεν κάνω λάθος. Το θέμα είναι ήδη τεκμηριωμένο στο Wiki.
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_names#Repeating_name_with_language_specific_tag
To name:el είναι “άλλη γλώσσα” όσο και το name:it. Οπότε σύμφωνα με τη λογική σου, όταν χαρτογραφω κατάστημα name=Armani, θα πρέπει επίσης να βάζω name:it=Armani διότι το name:it έρχεται πριν το name.
Από το άρθρο που μου στέλνεις, διαβάζω ότι “Guessing name language based on location is unlikely to always succeed” ένας επιπλέον λόγος για να μην κάνεις mass edit.
In cases where multiple languages are tagged for a name, the local-language name tag should be duplicated with the language-specific sub-key.
Οπότε αν έχεις name=Armani θα βάλεις name:el=Armani??
Με την λέξη location εννοεί το location από το GPS του τηλεφώνου.
ΟΧΙ. Μόνο αν το name είναι στα Ελληνικά. Το είπαμε αυτό όταν κάναμε την συζήτηση για το mass edit.
"Note “in cases where multiple languages are tagged for a name”. When name is tagged only in one language and this is expected to remain this way, benefits of this gets much smaller, and it is rarely done - and may be controversial to do this. Especially in monolingual areas. "
Απ’όσω ξέρω, είμαστε μονόγλωσση χώρα (με 1 επίσημη γλώσσα) δεν είμαστε Σιγκαπούρη που έχουν 4.
Automated Edits code of conduct - OpenStreetMap Wiki Εδώ λέει ότι θέλει συναίνεση της κοινότητας. Εσύ έκανες μαζικές αλλαγές πίθοντας μόλις 2 άτομα.
Επίσης λέει ότι οι μαζικές αλλαγές ίσως χρειαστεί να γίνουν revert αν οι λοιποί διαφωνούμε.
Επαναλαμβάνω ότι αν έχει θέμα το wikidata και όχι το osmand, τότε έχει πρόβλημα ο συγκεκριμένος consumer. Δεν καταλαβαίνω για πιο λόγο επιμένεις σε κάτι που έκανες λάθος και που πρέπει να κάνεις revert.
όχι, αν υπάρχει name:en πρέπει αυτό να μετατραπεί σε name_int (πλην ελαχίστων περιπτώσεων που οι λατινικοί χαρακτήρες είναι όντως αγγλικά)
Συναίνεση με 3 άτομα και changeset σε 48 ώρες δεν είναι συναίνεση. Το να κάνεις downvote σε όλα μου τα ποστς δεν σε κάνει ούτε πιο σωστό, ούτε πιο έξυπνο.
Τρεις άνθρωποι σου είπαμε ήδη (σε άλλο ποστ) ότι κάνεις λάθος και εσύ συνεχίζεις να επιμένεις. Σε παρακαλώ σταμάτα το εδώ και μην επιμένεις.
Way: Αγ. Μακαρίου (733427337) | OpenStreetMap name_int
Way: Plataion (729949391) | OpenStreetMap name_int
Way: Ex Eva Camping (715051856) | OpenStreetMap disused:amenity
Way: Kiosk (719032392) | OpenStreetMap delete all names
Way: Timojenous (733876718) | OpenStreetMap Timojenous???
Way: Morning Star (724779939) | OpenStreetMap lol
Να συνεχίσω; Αν ήσουν έξυπνος θα είχες παραδεχτεί. Δεν ξέρω ποιό από τα άλλα 2 είσαι.
Οταν υπαρχει και name στα ελληνικά και name:en/name_int, πως ακριβως ειναι tagged in 1 language;
Αυτά πως ακριβώς σχετίζονται με το θέμα μας?
Εμείς ασχοληθήκαμε μόνο με την προσθήκη του name:el
όπου υπάρχει το όποιο name:xx
αλλά δεν υπάρχει name:el
.
Δεν ασχοληθήκαμε με το int_name
ή το name:en
.
Δεν έχει νόημα αυτή η συζήτηση. Σταματάω εδώ.
Είμαστε “monolingual area” διότι τo int_name δεν είναι γλώσσα.
Το name:en έχει μείνει από παλιές εποχές πριν αρχίσουμε το int_name, και είχαμε βρει (κι εξακολουθούμε να βρίσκουμε) τραγικά λάθη. Η πλατεία Ελευθερίας και οδός Δράκου είχαν γίνει “Freedom square” και “dragon street” και παραμένει ο Αυγερινός = Μorning star.
Όλα τα name:en χρειάζονται επανέλεγχο και πολλές φορές διαγραφή.
Αλλά αντί να διορθώσουμε τα λάθη, δίνουμε προτεραιότητα στο να προσθέτουμε name:el εκεί που είναι ήδη λάθος. Με ποιά λογική;; Ο “greece moderator” έχει πάντα δίκιο;;;
Όντως δεν έχει νόημα η συζήτηση, ίσως κάποια στιγμή θα ελέγξω ολόκληρο το changeset.
ΥΓ εγώ τουλάχιστον όταν έχω λάθος, γράφω ότι στο εξής θα αλλάγξω αυτό που έκανα.
Έχω default ρυθμίσεις.
Εσύ ζητάς το name:en και “use latin name if missing”. Γι’αυτό Δεν φταίει η ανυπαρξία name:el.
Ζητώντας το name:en, η Πλαταιών που έχει name:en (και δεν κατέβασα το update με το name:el) εμφανίζεται σ’αυτό που θα έπρεπε να είναι int_name…
Κανονικά θα έπρεπε να μπορούμε να επιλέξουμε το int_name ώστε να μην έχουμε τα προβληματικά transliteration. Αλλά το θέμα έχει μπει στο ράφι εδώ και σχεδόν 3 χρόνια no int_name · Issue #15579 · osmandapp/OsmAnd · GitHub Παρακαλώ γράψτε εκεί αν έχετε πρόβλημα, μπας και δουν ότι δεν είμαι μόνος, και το φτιάξουν.