Hi Haketem and welcome to the OSM Project!
on a long distance there will be maps that are fitting the language of the viewer.
So there will be a map for all Russian visitors of Jerualem and there will be map for all Arabic speaking visitors.
This would make several languages in one name tag needless. I can just imagine how a tiny street looks like if you write the streetname in two or three languages.
On the other side its very important to keep the map created in a equal level.
The naming convention says that the name tag should be the local name in the local language.
I’m actually not understanding why the Palestine mappers are naming there streets in English and sometimes in Arabic.
So I’m suggesting to keep the Israeli site in Hebrew only. No mixing of languages.
BTW:
I think it would be great to see Israeli mappers and Palestine mappers working together to get Jerusalem mapped.
The press would jump on a headline like this: “Freedom Mapper are getting Jerusalem mapped” 