Osmowe wiki (pl i en) zawsze zawierało głupoty na temat village green. Definicja angielska nie jest nawet poprawna w Anglil. Prawidłowe współczesne znaczenie tego terminu zawiera wikipedia.
landsue=village_green to w praktyce jest tzw. zieleń miejska czy konkretniej - zieleń urządzenia. To właśnie wynika ze współczesnego opisu na wikipedii. Nie tylko ja stosuję taką definicję, są kraje, w których jest to powszechne.
Niestety lobby literalnego czytania tagów w osm jest silne. Dobrym przykładem jest natural=wood, gdzie nadal są ludzie uważający, że z klucza natural ma wynikać pierwotny status drzew; natomiast z landuse=forest, że to jest las uprawny (bo landuse).