Was bekommt ein Lohnsteuerhilfeverein für Taggs?
Ich kenne office=tax_advisor.
Lohnsteuerhilfeverein ≠ Steuerberater (=tax_advisor)
office=association, ggf. mit association=tax_advice (wird bereits 1x verwendet
)
Ja, den tax_advisor hielt ich aufgrund der Beschreibung für falsch. Etwas passendes habe ich nicht gefunden.
Der Hauptsitz bzw. sonstige Verwaltungsbüros des Verbands gerne als office=association. Eine einzelne Filiale, in der man steuerlich beraten wird, würde ich als office=tax_advisor kartieren, ggf. mit operator:type=association
office=tax_advisor ist laut https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:office%3Dtax_advisor definiert als
Das Büro einer Steuerberatung, die in steuerrechtlichen und betriebswirtschaftlichen Fragen berät und ihre Mandanten vor der Finanzverwaltung sowie der Finanzgerichtsbarkeit vertritt.
Außerdem wird auf Steuerberater – Wikipedia verlinkt.
Die Definition schließt eine Nutzung für einen Lohnsteuerhilfeverein (zumindest derzeit) aus.
Ich erfasse die auch als office=tax_advisor.
Die Idee mit operator:type=association finde ich gut. Damit kann man dann unterscheiden.
Warum schließt die Definition die steuerliche Beratungsstelle eines Lohnsteuerhilfevereins aus?
Die Definition entspricht der eines Steuerberaters. Ein Lohnsteuerhilfeverein darf grundsätzlich nur Personen mit Einkünften aus nicht-selbständiger Arbeit beraten, keine Selbständige oder Firmen (was betriebswirtschaftlichen Fragen ausschließt). Auch hat der Verein keine Mandanten, sondern Mitglieder.
Ich würde office=tax_advisor daher nur für “echte” Steuerberater verwenden und für Lohnsteuerhilfevereine office=association mit association=tax_advice oder, falls man ein Haupttag nutzen möchte, office=tax_assistance.
wenn es eine Gewerkschaft ist, die die Beratung/Hilfe anbietet, passt office=union union=tax_advice?
sehe ich auch so, in Italien wird derzeit glaube ich auch tax_advisor verwendet, aber eigentlich sollte man das ändern, ein Steuerberater ist was anderes
Würde ich aber trotzdem beides unter office=tax_advisor laufen lassen. Unterscheidung dann über zusätzliche Tags.
A
Tax advisor or tax consultant is a financial expert specially trained in tax law. They may provide services beyond advice, such as preparing annual tax filings.
Wenn ich DeepL übersetzen lasse, dann beinhaltet office=tax_advisor “Steuerberater” und “Steuerfachangestellte”.
Wenn wir uns darauf einigen sollten, wäre das aber auch OK für mich.
Mir scheinen aktuell aber die meisten Lohnsteuerhilfevereine als office=tax_advisor gemappt zu sein. Habe mit aber nur Stichproben hier im Norden angesehen.
wir taggen keine Mitarbeiter, aber präziser wäre tax clerk oder tax assistant oder auch accounting technician für Fachangestellte
Nicht? Oh! ![]()
Mir ging es darum, ob der Tag nur die (deutsche) Berufsgruppe “Steuerberater:in” meint oder alle Berufe/Einrichtungen, die Steuerberatung als Dienstleistung anbieten. Wir müssen uns keine Mühe in Deutschland machen, wenn das international eh nicht differenziert wird.
Es gibt auch international einen Unterschied zwischen Steuerberatern und Vereinen oder ähnlichen Organisationen die Arbeitnehmern bei der Steuererklärung helfen.
Meiner Meinung nach passt es für Steuerberater, Wirtschaftsprüfer, Rechtsanwältinnen (die sich mit Steuerrecht beschäftigen), vereidigte Buchprüferinnen und Steuerbevollmächtigte, also alle mit umfassender Steuerberechtigung.
Bei Rechtsanwälten wäre ein Untertag für office=lawyer vielleicht besser? Die anderen will man im Grunde ja auch unterscheiden können, was dabei Haupttag ist und was im 2. Schritt unterschieden wird, darum geht es.
Geprüfte Lohnsteuerhelferinnen und andere Personen mit eingeschränkter Beratungserlaubnis würde ich nicht so taggen sondern mit einem anderen Haupttag, da gibt es dann auch diverse “Typen” für Untertags, wenn man sich mal umschaut.
Wir taggen ja auch nicht Dentalhygieniker als Zahnärztinnen, oder?
Es geht um das Tagging in OSM!
Ich würde aber dennoch sagen, dass wir uns dabei zumindest versuchen an der Realität zu orientieren. Und wenn es dort einen Unterschied gibt, sollte es den auch in OSM geben.
Klar. Es geht doch nur um das wie und nicht um das ob.