Mikähän olisi paras tapa tägätä leirikeskuksia, sekä niiden alueita että rakennuksia, jotka ovat käytössä kesä- ja rippileireille yms.? Yritin etsiä kartalta olemassaolevia kohteita, ja löytyi vaihtelevia tägäyskäytäntöjä:
Access-tägejä en mistään löytänyt. Olisikohan sellainenkin keskuksille hyvä laittaa, sillä useat ovat käytössä vain leirin aikana, ja vapaata pääsyä alueelle ei ole (ajo usein estetty ketjulla tai portilla)?
Leirikeskuksille varmasti sopivaa olisi laittaa operator-kohtaan seurakunta tmv. paikasta huolehtija ja nimeksi leirikeskuksen nimi (eikä pelkkää leirikeskus-sanaa), mutta alueen ja rakennuksen tägäyksistä kaipaisin mieluusti ideoita muilta.
Toinen asiaan liittyvää kysymys olisi, että mikä olisi paras tägi monikäyttöisille pienille piharakennuksille? Niin leirikeskusten kuin myös esimerkiksi kerrostalojen yhteydessä. Roskakatoksille ja varastoille on olemassaolevat tägit, mutta miten esimerkiksi ulkoiluvälinevaraston ja roskakatoksen tmv. yhdistelmä? Vaihtoehtoina näyttäisi olevan esimerkiksi suhteellisen epämääräinen building=outbuilding (käytössä vain parissa sadassa kohteessa Suomessa) tai building=shed.
Building=shed käy monessa tapauksessa järkeen. Vajassa voi olla roskia, suksia ja talvirenkaat, eli kylmä ulkorakennus on minusta tässä termistössä hyvin usein shed. Vaikka toki meillä vajaan liittyy usein polttopuu, mutta kyllä lumikolakin voi olla vajassa.
Outbuilding on aika varmasti ontuvaa käännöstä - ulkopuolinen rakennus - siinähän ei ole mitään tolkkua, ellei sitä nyt sitten siihen suomalaistermiin ulkorakennus jotenkin täsmällisesti käännä.
Ulkorakennus on minusta tässä termistössä shed ellei jotain täsmällisempää termiä ole.
Ulkorakennuksiin varmaankin building=shed in ihan sopiva. Se kattaa mielestäni sellaiset vajat ja varastot mitä pihoilla yleensä on. building=outbuilding löytyy myös wikistä, mutta sivulla suositellaan käyttämään muita tarkemmin kuvaavia tageja, joista shed lienee tällainen pihavaja/varasto, garage autotalli ja farm_auxiliary olisi heinälato, suuli tai konehalli, mutta ei eläinsuoja. Tai onko konehalli garage…
Leirikekskukseen taas ei ehkä täysin sopivaa tagia löydy, mutta ehkä leisure=summer_camp voisi olla sopiva. Toinen vaihtoehto mikä tulee mieleen on amenity=community_centre ,joka menee ehkä osittain ohi tuosta suomalaisesta leirikeskuksesta.
Access ja mahdolliset portit (ja niihin access-arvot) kannattaa merkata alueen teihin ja polkuihin. Yleensä varmaan lukittuun puomiin sopii kuitenkin foot=yes ja bicycle=yes, ja vaikkapa motor_vehicle=private. Toki access-tagit on tapauskohtaisia, mutta itse laittaisin edellämainitut lukittuun porttiin josta kuitenkin menee polku ohi.
Summer campin pitäisi olla hyvinkin lähellä leirikeskusta, tilanteen mukaan joko pisteenä tai alueena. Ja jos tägää alueen, niin ei se kai väärin ole pistää sama alue landuse=recreation_groundiksi. Esim.
Suomessa vaan ehkä usein vähän outoa piirtää tuollaisia rajoja jonnekin keskelle metsää.
Community centreä lähin Suomessa olisi ehkä seurantalo. Tai Oodi niiltä osin kuin se ei ole varsinainen kirjasto. Mun mielestä ei suoranaisesti liity leirikeskuksiin, mutta ehkä jossain samalla alueella (tai samassa rakennuksessakin) voi olla molemmat.
Jos leirikeskuksen ympärillä on joku aita - kuten usein on, niin silloinhan se alue on ihan looginen. Toisaalta on meillä OSMissa hallinnollisia maastossa näkymättömiä alueita, kuten kaupunginosia ja kuntarajoja, joten ei leirikeskuksen alue sen kummempi alue ole.
Omassa työssäni pelaan vesilaitosten kanssa ja siellä on käsite pumppaamo ja pumppaamoalue. Välllä käytämme sitä kuvaamaan pumppaamorakennuksia - välillä esimerkiksi pumppaamon ympäri kiertävää aitaa.
Ehkä olennainen pihvi on se, että leirikeskushan ei ole julkinen paikka. Se on vain sen leiriä järjestävän organisaation ja leirillä olijoiden käytössä. Ei siellä ole OK ulkopuolisten hortoilla. Käytännössä varmaan koirankusettajia niilläkin alueilla liikkuu eikä siinä mitään ongelmaa ole, mutta noin periaatteessa kyse on yksityisestä alueesta, jonka käyttö on sallittu vain rajatulle joukolle. Kirjastoon saa mennä kuka vaan, mutta leirikeskus on vain leiriläisten käyttöön, eikä sinne kuka vaan saa mennä virkistäytymään.
Summer on tässä se huono sana, eli suomalainen leirikeskushan (vaikkapa seurakunnan rippileirit) on ainakin osin ympärivuotinen ilmiö vaikka osa kiistatta onkin ihan selviä kesäleirejä. Mutta Summer camp tuntuisi itseltäkin loogisimmalta valinnalta ja sitten sitä pääsyä noilla private tms. tageilla hanskaisi.
Ehkä olennainen pihvi on se, että leirikeskushan ei ole julkinen paikka. Se on vain sen leiriä järjestävän organisaation ja leirillä olijoiden käytössä. Ei siellä ole OK ulkopuolisten hortoilla.
Jep, juuri tämä oli mielessä. Usein leirikeskuksen alueella on useampikin rakennus, joten mieluusti tätä kokonaisaluetta merkkaisi. Rannassa saattaa olla sauna ja kauempana päärakennus, ja näiden rake nnusten välissä törmää yksityisalue-kyltteihin tai aitaan. Omasta mielestäni näitä olisi ihan kannattavaa kartoittaa. Seurakuntien leirikeskuksessa on vielä välillä ollut erikseen rukoushuoneet yms. mahdollisesti kauempanakin.
Tägeistä leisure=summer_camp ja access-hommista @Sakari_N maininta puomeista tuntuu fiksulta ehdotukselta.
Yleensä varmaan lukittuun puomiin sopii kuitenkin foot=yes ja bicycle=yes, ja vaikkapa motor_vehicle=private.
Lisäksi @ aktiivimallikansalainen idea laittaa alue landuse=recreation_ground iksi sopisi tähän yhdistelmään hyvin, eli tällä taidan toistaiseksi mennä.
Aidattu/kyltitetty alue voi tosiaan olla ihan asiallista merkitä access=customers tms. Sinänsä jos tuollaisen alueen läpi kulkee kun ei ole leiriä käynnissä tai poistuu pyydettäessä tms., niin varsinainen rikoskynnys (julkisrauhan rikkominen) tuskin ylittyy.