Mal so dumm nachgefragt: ein ehemaliger Friedhof, der immer noch Gräber hat, jetzt aber als Grünanlage genutzt wird, ist nach Eurer Auffassung dann immer noch landuse=cemetary? Ich werde aus dem Wiki auch im Englischen nicht ganz schlau, da steht:

For a burial ground separate from a place of worship for regular services, typically use landuse=cemeteryespecially if it’s still used for burials.

Ich war der Auffassung, man würde für solche, die nicht mehr in Benutzung sind, disused: nehmen, also:

disused:landuse=cemetary
leisure=park

oder gar

abandoned:landuse=cemetary
leisure=park

Wie würdet Ihr denn solche Friedhöfe taggen?