Komplett lokalisierte Karten

Seit einiger Zeit bin ich dabei, Orte in zweisprachigen Regionen in Osteuropa zu übersetzen.

Beispielsweise in der Ostukraine oder in Moldawien. Dort ist der Standardname (name Tag) mit der ukrainischen (im Falle von Moldawien rumänischen) Bezeichnung “befüllt”. Der russische Name steht in name:ru. Insbesondere geht es um Straßennamen.

In den meisten ukrainischen Städten sind annähernd 100% der Straßen mit einem name:ru getaggt. Die russischen Bezeichnungen werden vor Ort auch sehr häufig genutzt und es gibt offizielle russische Übersetzungen von Straßennamen.

Bisher habe ich folgende Website zum Testen/Überprüfen genutzt:
http://toolserver.org/~osm/locale/ru.html
Es handelt sich dabei um den Toolserver von Wikimedia.

Vor einigen Tagen war diese Karte offline, inzwischen ist sie wieder da, ist aber anders als vorher. Unter anderem zeigt sie nur noch Ortsnamen in lokalisierter Version an, Straßennamen erscheinen jetzt unübersetzt. Weiß jemand ob das nur zeitlich begrenzt ist?

Gibt es noch eine andere Karte, die komplett auf Russisch lokalisierte Bezeichnungen bietet?

Jemand (ulamm?) hat sich beschwert, dass deutschsprachige Straßennamen mal von den Nazis verwendet wurden und jeder, der deutschsprachige Straßennamen verwendet, ein Neonazi sei. Also werden die Straßennamen nur noch in der Originalsprache verwendet. Interessanterweise stammt “Das Haus in der Karpfengasse” aber von einem jüdischen Autor (Moscheh Ya’akov Ben-Gavriêl), den man wohl schlecht als “Nazi” bezeichnen kann. Die Maiselgasse wurde nach dem jüdischen Hofbankier Mordechai Maisel benannt.

Russische Straßennamen sind auch tabu, weil Putin = Stalin = Hitler = hat die MH 17 abgeschossen = will nächste Woche in Washington einmarschieren. Steht alles in der FAZ, beim SPIEGEL, beim Stern und in der Süddeutschen Zeitung. (Vorsicht, enthält ein bisschen Satire!)

Und jetzt geht’s ab zum Badeurlaub nach Guantanamo. Der Taxifahrer klingelt schon. (Vorsicht, enthält ein bisschen viel Satire!)

Edit: N-Wort entfernt.

http://mlm.jochentopf.com/ scheint aber nicht mehr zu funktionieren.

Wenn eine explizit auf die Auswertung der russischen (deutschen, englischen - eben lokalisierten) Karte eben diese nicht mehr anzeigt, würde ich das dem Ersteller als Bug / Fehler / Mangel melden und ihn das bei Gelegenheit beheben lassen. Ich sehe da keinen Unterschied ob es Straßen- oder Ortsnamen sind, die lokalisiert werden sollen.

Hier in Dorpat (Tartu) kann man die ganze lange Rigaer Landstraße (Riia maantee) runterfahren und wird niemanden treffen, der sich über sowas aufregen würde. In vielen Regionen findet man sogar mehrsprachige Namen (Võrumaa, Setomaa) und dort sind lokalisierte Karten eher erwünscht als ein internationaler Einheitsbrei.

Das ist ja bescheuert, weil toolserver.org so ziemlich der einzige Ort war, wo man die lokalisierten Straßennamen in OSM “live” sehen kann. War das wirklich nur wegen ulamm? Kann man das nicht wieder rückgängig machen? Gerade in der Ukraine gibt es sogar Regionen, die offiziell zweisprachig sind. Oder z.B. in Georgien besteht der Standardname aus “Name Georgisch (Name Englisch)”. Jetzt gibt es überhaupt keine Möglichkeit mehr eine Karte nur mit dem Georgischen Namen ohne oft fehlerhafte Englische Übersetzung anzuzeigen.

Wenn das nur ein Benutzer war, der das durchgesetzt hat, dann sollte man ihn doch leicht überstimmen können. Die Karten auf toolserver hat doch eh niemand wirklich produktiv genutzt, das war doch hauptsächlich zum Testen… und das geht jetzt nicht mehr.

Nein, auch der erste Absatz enthielt Satire. Wenn du Lust hast, kannst ja mal die Diskussion durchlesen. Die war sehr auf die Darstellung von openstreetmap.de fokusiert.

Der Toolserver wird derzeit verlassen und die Dienste ziehen zu den Tool Labs. Ich würde dort suchen oder einen der dort unter OSM genannten anschreiben, wie es weitergeht.

Grüße, Max

Ah, ok, das wusste ich nicht. Aber trotzdem komisch, dass sich jetzt, kurz vor dem Umzug, das Rendering nochmal verändert.

Das betrifft übrigens alle Sprachen, nicht nur Russisch und Deutsch. Aktuell werden auf allen Karten auf Toolserver die Straßennamen nicht mehr übersetzt. Z.B. kann man sich so auch keine ukrainische Karte der Krim mehr anschauen. Oder in Weißrussland, wo der Standardname auf Russisch ist, kann man sich keine Karten mehr auf Weißrussisch anschauen. Ich verstehe nicht, was das soll… Ich hoffe mal, auf Tool Labs wird es überhaupt lokalisierte Karten geben. :slight_smile:

Kurzes Update:
Auf http://tools.wmflabs.org/ ist jetzt “local-maps” gelistet. Vermutlich ist es das, was früher unter http://toolserver.org/~osm/locale/ zu finden war. Ich habe allerdings keine Ahnung wie ich den zuständigen Nutzer kontaktieren kann. Weiß jemand, wer die Karten auf dem alten Toolserver verwaltet hat?