Does what, specifically? Use the user’s current position or take into account the bbox on screen?
I don’t remember seeing osm.org ask for my position, ever. In fact, I just checked for the permissions on my browser and it’s never asked for any permission. So I guess it takes into account the bbox? At most…
I wasn’t.
You keep bringing up the “correct” tagging scheme for KFCs as the problem, and yet you say brand:wikidata is irrelevant? It certainly is relevant, unless we’re speaking about different problems.
And why are you so (seemingly) fixated on tagging for Nominatim? As far as I can see, this is not a tagging problem (yes, again…).
And yes, again: how are you gonna enforce your new set of tags to improve search results if you can’t enforce correct use of brand:wikidata? Sounds like a fool’s errand to me.
@SimonPoole wasn’t clear about that, see above.
And “should” is a matter of opinion. I don’t need or want osm.org to know where I currently am so, to me, it should not. Using the bbox to show more relevant results would be a nicety but… Meh, not useful enough to be worth the effort IMO. When I really want to find something I can turn to Overpass/OsmAnd/Organic Maps.
If your only problem is the search results, and you already know that it’s solvable by making the results local (i.e. near you), why do you still insist this is a tagging issue? Can you share examples of KFCs tagged incorrectly?
I can think of a few reasons why what you seem to be implying is wrong.
-
For starters, if anywhere in the world KFCs are called “Kentucky Fried Chicken”, then they should be tagged that way.
-
I was here and searched for “Kentucky Fried Chicken”. The first result was this, the second was this, and the other 8 results were all in the US (like the second). By what you seem to me to be proposing, instead of “blaming” the search system, I should go around the world and change all of the KFCs outside of Portugal (where I live) so that the search results will all be local to Portugal. I hope I’m misunderstanding you, but that’s plain stupid.
-
You seem to be proposing we should change KFCs in Japan to not include “KFC” or “Kentucky Fried Chicken” in their tags, even if they’re correct. In Japan you’re (almost) lucky because they have the tradition of transliterating most non-Japanese to Japanese (they still use “KFC”). However, in Portugal there’s no such tradition: “Kentucky Fried Chicken” is called “Kentucky Fried Chicken”, not “Frango Frito Kentucky”; “Burger King” is called “Burger King”, not “Rei dos Hamburgers”; “Domino’s” is called “Domino’s”, not “Do Dominó”; “Honest Greens” is called “Honest Greens”, not “Verdes Honestos”; “The Good Burger” is called “The Good Burger”, not “O Bom Hamburger”; … (silly translations on purpose) How do you untie this knot?
-
Finally: if a Japanese person searches for “ケンタッキー フライド チキン” in the US, should they be shown results in the US or not? Or vice versa: if you search for “Kentucky Fried Chicken” in Japan should you be shown results in Japan or not? I say yes to both. Ideally, I should be able to search however I’m comfortable searching and get relevant results even if I’m abroad! What you seem to be suggesting, however, is that neither you nor the Japanese person should get any results.
In short: are you suggesting that the use of English names outside of the US are wrong?
What the heck is the real problem that we’re supposedly discussing here? It’s probably in part my fault, but I feel like we’re going in circles for no reason…