Kann man in Potlatch kein scharfes ß schreiben?

Hallo

Ich wollte heute den bisher noch unbenannten Straßen in meinem Dorf ihren Namen verpassen, aber mit dem Online-Editor Potlatch kann ich kein scharfes ß schreiben. Bei einem Druck auf die ß-Taste erscheint immer ein Textstring der mit Ä beginnt.

Anscheinend bin ich nicht der Einzige mit diesem Problem:
http://www.mail-archive.com/talk-de@openstreetmap.org/msg23406.html

Kann man in Potlatch kein scharfes ß schreiben?

Gruß
Nameless

Natürlich kann man mit Potlatch (der Unicode unterstützt) ein scharfes “ß” schreiben, ich hatte da noch nie Probleme. Sonst wäre es ja unmöglich, das Wort “Straße” einzupflegen…

Schön für dich, dass du damit noch nie Probleme hattest, aber mein unter Linux getipptes scharfes ß mag Potlatch leider nicht.

Für mich ist es derzeit unmöglich, dass Wort “Straße” einzupflegen.

Gruß
Nameless

Ich habe schon mal von dem Problem gehört, iirc. Liegt vermutlich an einem allgemeinen Problem in der Linux-Version von Adobes Flash-Player (siehe Bug-Report bei Adobe, nicht dass der die besonders interessieren würde).

Suchmaschinen spucken auch Workarounds aus, z.B. im Ubuntuusers-Wiki.

Edit: Linkkorrektur. Dank an TEL0000 für den Hinweis (zwei Posts weiter).

Vergiss das ß… in OSM ändert der XYBot irgendwann vollautomatisch alle ss in ß und Str. in Straße etc.

@ Tordanik: Du hast versehendlich zweimal den Ubuntuusers-Link gepostet…

Da würd ich nicht drauf setzen, zumal so ein Bot auch viel Chaos anrichten kann. Alle ß in ss wandeln wär ja blödsinn. Andersrum auch. Und alle Str. in Straße würde auch nur in Deutschland funktionieren.

Ich hab mich verschrieben… der XYBot ändert str. Str. oder Strasse zu Straße

Es gibt Straßen mit zwei s, vor allem natürlich in der Schweiz, aber auch in Deutschland. Man kann diese Beschilderung natürlich als “falsch” ansehen, aber die Korrektur von “Fehlern” der Schilderschreiber ist fragwürdig, sofern der Fehler konsistent angewendet wird, Eigennamen unterliegen nicht der Rechtschreibung. Das betrifft auch "Falsch"schreibungen von Personennamen als Teil von Straßennamen, fehlende Durchkopplung von Bindestrichen und andere Kleinigkeiten.

Xybot ist, imo, ohnehin ziemlich dreist und nimmt Veränderungen vor, die durchaus beabsichtigte Unterscheidungen zunichte machen können (ich erinnere etwa an “landuse=wood” nach “landuse=forest”, das kürzlich auf talk kritisiert wurde). Und man ist gezwungen, das Karlsruher Schema zu verwenden, weil bei anderen Schemata die Bindung Straße-Haus über gleich geschriebenen Namen verloren ginge.

Aber auch wenn ich von diesem Bot nichts halte (jede von seinen Aufgaben, die sinnvoll ist, wäre besser im Editor aufgehoben), stimmt die Kernaussage: Es kann durchaus sein, dass eine Strasse von einem Bot in eine Straße umgewandelt wird. Ich bevorzuge trotzdem, das korrekt einzugeben. Es ist auch nicht garantiert, dass und wann Xybot wieder mal eingesetzt wird.

Wenn ich unter Linux Potlatch benutze, schreibe ich die Umlaute immer oben in die Adressleiste, markiere den Umlaut, schneide ihn aus und füge ihn in das Feld in Potlatch ein. Umständlich, aber es funktioniert…:wink:

Kann ich unter Ubuntu nur bestätigen. Umlaute (äöü etc) muss ich immer im JOSM eingeben

Da es ja doch hier einige Linux-User betrifft: Hat jemand schon mal Erfahrungen mit Gnash gemacht und kann sagen, ob dieses Problem dort auch auftritt? Angeblich soll es ab Version 0.8.4 mit Potlatch kompatibel sein.