Believe me, I am used to languages being inconsistent hot mess where reasoning from first principles is like cat herding.
I am aware that it is happening with much simpler systems (look at page history who created this page) and for human languages English is far from being unique. And its degree of confusingness, complexity and hot messiness is often overstated.
For example depending on context “two” can be translated into Polish at least as
- dwa
- dwaj
- dwie
- dwoje
- dwóm
- dwiema
- dwóch
- dwu
- dwojga
- dwojgu
- dwojgiem
depending on conjugation, who knows what else, grammatical feminine/masculine/neuter form. “male” can be grammatically neuter in Polish in some cases, to say “nonbinary” in standard Polish grammar you may need to decided is it grammatically masculine or feminine and you have even more such language things. As far as I know similar happen in other languages.
Anyone irritated by how English is annoying should be happy that it is England, not Poland that established its power at some point to the degree that everyone else is learning English for international communication. Declination of word “two” is just start - and for 99% cases I can tell you which form is correct, but not why and how to apply it more generally.
(and I guess that this way at least English native speakers get to experience English mangled by Polish speakers rather than reverse, so it is not like I have no benefit at all from current arrangement)
It famously happens with intentionally designed languages, which are machine readable. JavaScript was repeatedly made fun out of it but you can easily find truly bizarre cases elsewhere.
so, no, this is not an attempt to create consistent English based on first-principles
I repeatedly suggested that doing it with much simpler and consistent OSM tagging schema is a pure waste of time (say, trying to define landuse key will bring a lot of frustration, and attempting to deny existence of landuse=grass)
I created this thread for two purposes:
- confirm that this tag is valid at least in UK English (so if someone makes PR implementing it for iD tagging schema, maybe me, I can point to something except NSI)
- probe is it worth investing time into switching to value less confusing to non-native speakers (see
sport=football case where ot was done)
I am not trying to argue that English is consistent or to change English or to deny that “plant hire” term is in use in UK.