Inspire-XML-kuntajakoaineiston haltuunotto

Maanmittauslaitoksen uusi XML-muotoinen kuntajakoaineisto on oikein hyvälaatuinen, mutta sen muuntaminen sellaiseen muotoon, että sitä voi käyttää tavallisilla paikkatieto-ohjelmilla osoittautui melkoisen hankalaksi. Nyt onnistuin uskoakseni ratkaisemaan ongelman riittävän hyvin, ja kirjoitin siitä pienen raportin. Lukekaa ja kommentoikaa, jos keksitte ilmeisiä virheitä http://latuviitta.org/documents/MML_kuntajako_XML_haltuunotto.pdf

Kiitos seikkaperäisestä ohjeesta! Paljon uutta tietoa ainakin itselleni.

Kunnanrajat OSM-XML muodossa -ketjun innoittamana kokeilin gdal-paketin kääntämistä lähdekoodeista (windows 7 64bit). Muuten homma onnistuikin, mutta äkkiseltään en huomannut kuinka ogr2ogr-ohjelmaan saisi käännettyä tuen PostgreSQL-kantaan kirjoittamiselle (pitäisi kai olla tehtävissä jotenkin?). Päädyin muuntamaan GML-tiedostot ensin ogr2ogr-muuntimella shape-tiedostoiksi (xsd-tiedosto neuvotusti tiedostoa vastaavasti nimettynä samassa kansiossa).

ogr2ogr -f “ESRI Shapefile” kuntajako_250.shp SuomenKuntajako_2011_250k.xml

Valmistuneet shp-tiedostot latasin tietokantaan shp2pgsql-ohjelmalla, minkä jälkeen kannassa olivat käytettävissä toimivat viiva- ja aluemuotoiset kuntarajat. Rajojen+OSM-datan kysely ja katselu onnistui esim. superhelpolla WMS-paketoinnillasi hienosti. Täytyy kokeilla ogr2ogr-muunnosta vielä tuolla splitlistfields-vivulla, niin kaikki ominaisuustiedotkin kulkisivat perille asti.

Kyllä tuo ogr2ogr kirjoittaa myös suoraan PostgreSQL-kantaan. Tarkemmat ohjeet täältä: http://www.gdal.org/ogr2ogr.html.

Ja sieltä varastettuna yksi esimerkki rivi:

    ogr2ogr -update -append -f PostgreSQL PG:dbname=warmerda abc.tab

Noiden ohjeiden perusteella pitää varmaan tehdä valmisaineisto jaettavaksi. Ettei kaikkien tarvitse ruveta vääntämään noita muunnoksia.

Joku tällainen, vai?
http://latuviitta.org/documents/tietotuoteseloste_latuviitan_kuntajakotietokanta_2011.pdf
http://latuviitta.org/documents/kuntajako_2011_spatialite.zip

Koska Spatialite ei ole mitenkään mahdottoman hyvin tuettu, niin muillekin valmisaineistoille on varmaan käyttöä. Tuosta Spatialite-kannasta kyllä pääsee jo muihin tiedostomuotoihin aika helposti joko ogr2ogr:llä tai paljon mukavammin Quantum GIS:llä, joka käyttää gdal:ia ja voi kirjoittaa kaikkiin sen kirjoittamista varten tukemiin muotoihin suoraan käyttöliittymän kautta.

Ja lazzkon ongelmahan oli siinä, kuinka kääntää gdal Windowsille PostGIS-tuen kanssa, ei se, etteikö tukea olisi olemassa.

Jaahas, sitä ei ehdi kebabia syödä kissan kanssa, kun hommat on jo tehty :wink:

Öö, onko tuossa GDALin kääntämisessä Windows:ille joku erikoisjuttu. Tai siis eikö se ogr2ogr paketti ole jo valmiina asennuspakettina? Miksi se pitäisi erikseen kääntää? Tai siis tietysti se pitää kääntää, jos on nörtti. Mutta tämmöiselle tavalliselle tallaajalle kaiketi löytyy kaikki jo valmiina.

Ehkä siksi, että joku haluaa oppia tekemään sen? Minä sitä paitsi kirjoitin, että tarvitaan trunk-versio, koska vasta siellä on ratkaistu Inspire-AU-tietotuotteen aiheuttamat ongelmat (suoraviivaisesti ohittamalla kaikki, mitä ei ymmärretä). Tässä tapauksessa gisinternals:in jokaöisillä käännöksillä olisi kyllä pärjännyt. Mutta kyllä siihen itse kääntämiseen olisi joskus tarvetta, esimerkiksi Kakadun JPEG2000 ajuria ei saa lisenssisyistä missään valmiissa paketissa. Toisaalta, jos Frank Warmerdam kirjoittaa “It can be fairly challenging to build the JP2KAK driver, particularly on Windows” niin minä uskon, että se on vaikeaa. Tällä kertaa Frank W. lupaili tehdä meille plugin ilmaiseksi testattavaksi, mutta kyllä me tuollaisesta työstä tarpeen tullen olisimme valmiita maksamaankin.

Sitten pitäisi miettiä kuinka tuo viedään nyt OSM-aineistoon.

Tuo 10k aineisto on aika tarkka. Tai eniten siellä mietityttää nuo enklaavit. Niitä näyttää olevan aika paljon Pohjanmaalla. Mielipiteitä?

Juu, itse kääntämällä halusin kokeilla tuon insire-xml:n lukemista tuoreeltaan niin, että JRA:n raportoima puute olisi ratkaistuna. Valmiit tuoreet käännökset onneksi tosiaan ovat tarjolla, niin kääntämisvaivaa ei tarvitse välttämättä nähdä.

Ymmärsin aiemmista keskusteluista, että kuntarajoja ei MML:n vapaahkosta lisenssistä huolimatta ole kuitenkaan luvallista viedä OSM:iin.

Ja jos noin tosiaan on, niin mahtaako olla luvallista esimerkiksi tällainenkaan skenaario: OSM-käyttäjä A tietää, ettei rajoja saa importata OSM-kantaan. Niinpä A päättää tehdä kuntarajoista WMS-palvelun, jonka hän ottaa JOSM-editoriin taustakartaksi ja digitoi kuntarajoja itse tästä “pohjakartasta”. Pohjakartan perusteella luomilleen way-elementeille käyttäjä A lisää tagin “src=MML, 2011” ja tallentaa rajat tietokantaan.

Käymäni keskustelut MML:n kanssa ovat kyllä sellaisia, että ei ole estettä laittaa noita kuntarajoja osaksi OSM:ä.

Tuo source-tagi on hyvä laittaa. Siten kuin MML on sen ohjeissaan maininnut. Lisäksi voidaan tuonne Wikiin sitten dokumentoida tarkemmin asioita. Haasteena tietysti tuolla source-tagille on, että sen voi joku sieltä sitten poistaa. Ja tietoa sinänsä häviää. Toisaalta noiden latausohjeiden mukaan pitää varmaan perustaa uusi käyttäjätunnus, jolla tuollainen bulk-lataus tehdään. Sen avulla pääsee sitten kätevästi tarpeen tullessa siivoamaan aineistoa.

Hiukan mietin tuota latausta ja tulin siihen tulokseen, että pitäisi ilmeisesti ladata nuo kuntarajat viivoina ja sitten tehdä relaatioiden avulla eri aluerajat. Tällöin voisi hallita yhdellä viivalla eri aluejaot: kunta, maakunta, ELYt yms. Jos ladataan monikulmioina, niiin sitten rupeaa raja-aineistot kahdentumaan (ainakin kuntien rajoilla, mutta myös muiden aluejakojen kohdalta).

Asiasta olisi hyvä kuitenkin saada jotain konkreettisempaa, esim. lupa sähköpostin muodossa tai vielä parempi olisi erillinen lisenssi, jossa sallittaisiin MML:n tietojen kopiointi OSM-kantaan (uudella OSM-lisenssillä: ODbL), kenties jollain lisätägillä kuorrutettuna.

Haluan uskoa siihen, että MML haluaa vapaan tietonsa mahdollisimman laajaan käyttöön, mitä aineiston kopiointi OSM:iin edesauttaisi, mutta nykyisellä lisenssillään ovat estäneet sen. Erillislisenssi OSM:lle poistaisi ongelman (en ole lakimies, voin tietty olla asiassa väärässäkin).

Net teistä, joilla on läheiset suhteet MML:een, kysykääpä asiasta.

Jee!!! Olin väärässä. Hyvä.

Mutta tosiaan, olisi hyvä olla joku MML:n yksilöitävissä oleva (kuka sanoi, milloin sanoi, mitä sanoi) kannanotto aiheeseen miten tuo lisenssiehto juuri OSM:n tapauksessa täytetään ottaen huomioon nykyinen ja tuleva lisenssi. Sen kun laittaa tänne:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:WikiProject_Finland#Tietol.C3.A4hteet

.

PS: Olen joutunut muutaman kerran (vaikken mitään lakikoulutusta olkaan saanut) vääntämään sopimusosapuolen juristien kanssa kättä siitä miten jotain sopimuskohtaa pitää tulkita, niin siksi olen aika varovainen (lue vainoharhainen) noissa ehtojen tulkinnassa. Tässä tapauksessa olen tosi tyytyväinen, jos MML:n oma tulkinta on lievempi kuin mitä se olisi voinut olla. Viittaan siis tähän omaan tekstiini.
http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?pid=196003#p196003

Höh, taas meni ylisäätämisen ja vainoharhaisuuden puolelle. Sori.

.