Feb 12, from a Netherlands IP address:
Whatever solution is chosen (by OSM, since OSM seems to march to itâs own drummer) please make sure it is a solution that could be rolled back in 4 years. My own suspicion, is that this paradigm will be repeated many times between now and then.
It seems that the rest of the world does not give a damn what Trump thinks. At least in OSM a place can be known by two names: âname:enâ as the main name, and âname:en1â as an alternative name.
And Gulf of America is alright with me because the USA is not America.
âŠ
I suspect you might have been slightly waylaid by some screenshots above showing how other mapping services are handling the situation for their various target audiences. The change to OSM so far is to add official_name:en-US=Gulf of America
which seems entirely reasonable.
Or are you referring to something else?
For some comic relief vespucci: "Seems as if President Trump has decided to name tâŠ" - OSM Town | Mapstodon for OpenStreetMap
It seems there is at least one place where gmaps doesnât show Golf of America, and this is, tataa:
Mexico
As indicated by this map, the node to refer to such name should be inside USA maritime waters 'Gulf of America' is officially on Google Maps : NPR
This seems to me like another case where the âofficial truthâ and the ground truth are at odds. When people say âThe gulf of Americaâ they arenât talking about just the bits inside the US maritime zone, they are talking about the entire gulf.
I donât think âGulf of Americaâ should be in the official_name:en-US=
tag because that is saying whenever anyone around the world is using the English language, they will see Gulf of America.
It shouldnât be tied to a language, but as an alternate name of the gulf by the country of the United States of America. Mexico would have its own name which happens to be Spanish, and England would use âGulf of Mexicoâ, etc.
In Canada, using the language setting en-US is exceedingly common since most websites fail to implement en-CA. Here, we routinely abbreviate United States of America as âAmericaâ, just like how we refer to citizens of the USA as âAmericansâ.
Right now, I see the following which are problematic for me as a Canadian:
official_name:en-US=Gulf of America
.
Please be aware that both the President of the United States and our own Prime Minister of Canada have confirmed that the United States is attempting to annex us.
official_name:en-US=*
essentially means the name used by the U.S. government in English. It does not mean the name used by English-speakers worldwide. Software will only output âGulf of Americaâ to the extent that it chooses to prioritize official_name
over name
. Nothing is stopping someone from making such a map if they really want, but it would be a very specialized map that users would recognize as such. A developer who wants to make that map might as well special-case the Gulf to say whatever they want anyways.
As documented on the wiki, the official_name
key is for âsome elaborate official name, while a different one is a common name typically usedâ. It says âelaborateâ because most official names contrary to popular usage are unwieldy, but fanciful and aspirational names often wind up in the same key. Think of these official_name
tags as sidenotes, not overrides.
Yes, I think it would be appropriate at this point to add more official_name:en-COUNTRY=*
tags for completeness, to the extent that governments have made their positions known. There are already plenty of name:language=*
tags reflecting common usage, and still more to add.
Virtually every OSM data consumer either shows name=*
verbatim (currently in Spanish), disregarding this setting, or implements the ICU language fallback algorithm, which will look for name:en-CA=*
, falling back to name:en=*
and finally name=*
. Or in the case of OSM Carto (the âStandardâ layer on the homepage), nothing at all.
In theory, a more sophisticated data consumer could fall back to name:en-US=*
before name:en=*
, reasoning that Canadian English resembles American English in many respects. However, I donât know of any existing rendered map that labels bodies of water according to official_name=*
, let alone official_name:en-US=*
when the locale is en-US, let alone official_name:en-US=*
when the locale is en-CA.
For everyone who is unhappy about the recently added official_name:en-US
tag, please understand that the choice of whether or not to actually use this tag to render a label is entirely up to each independent map producer. Most map makers prefer to display the common names found in the name
and name:{lang}
tags. As an example you can have a look at americanamap.org.
(post deleted by author)
As with GNIS, the National Geospatial-Intelligence Agency has updated the GNS entry to list âGulf of Americaâ as the conventional name and âGulf of Mexicoâ as one of the variant names, alongside two Spanish names (or misspellings thereof). Hereâs a before and after:
This only clarifies that the U.S. federal government considers the same name to apply in both a domestic and international context, whereas before it was technically unclear if they intended to continue to use âGulf of Mexicoâ in foreign relations (but we kind of already knew).
I made one small change per GNS: the feature has always been tagged with gns:uni=-2149892
, as though this UNI refers to the gulf, but in reality it refers only to the name âGulf of Mexicoâ. Itâs more accurate to tag a feature with its UFI in GNS:id=*
; the original use of UNIs was probably a mistake. I removed the gns:uni=*
rather than replacing it with the new UNI. At some point, it would probably be a good idea to replace the 23,987 occurrences of gns:uni=*
, gns:UNI=*
, GNS:uni=*
, and GNS:UNI=*
with the correct GNS:id=*
. This will require joining on the actual database rather than a simple tag transformation.
To reiterate, GNIS and GNS are only relevant to an appropriately qualified official_name
tag, not a name
tag, because of the on the ground rule. For this kind of feature, common sense would place a lot of weight on overall common usage, since sending someone to survey the facts âon the groundâ would be⊠difficult. As of version 91, OSMâs default name=*
label remains unchanged since 2020, when âGulf of Mexicoâ was replaced by âGolfo de MĂ©xicoâ, and name:en=*
also remains unchanged.
By the way, if someone really wants âGulf of Americaâ as the primary name for their own purposes, without all the nuance OSM brings to the table, they can get that directly from the federal government. GNS can export query results in OSMâs native format â our taxpayer dollars at work. However, this is really only for third-party use. OSM has rules about importing, no matter how the NGIA may title this dialog box.
OSM really shouldnât change the name.
Luckily that was finished before DOGE
This is absolutely correct (as I mentioned upthread), but you are welcome to go through the whole long drawn-out process of agreeing a tagging scheme for âofficial name according to a particular countryâ, or you could just go for the nearest approximation in an attempt to resolve this interminable dispute, which is what weâve done.
Personally I would like to tag it with name:asshole=Gulf of America
to reflect the genesis of the proposed name, but even I am realistic enough to understand this would not be a good way of resolving an interminable dispute.